Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях
Шрифт:
69. Mizener A. The love song of J. D. Salinger // Salinger. A critical and personal portrait / Grunwald H. A. (ed.). – N.Y.; Evanston; L.: Harper & Row, 1963. – P. 23–36.
70. Parker Ch. «Why the hell not smash all the windows» // Salinger. A critical and personal portrait / Grunwald H. A. (ed.). – N.Y.; Evanston; L.: Harper & Row, 1963. – P. 254–258.
71. Pecchenino D. «If you want to know the truth»: Fair use, authenticity, and J. D. Salinger // American literature. – Durham, 2011. – Vol. 83, № 3, September – P. 597–619.
72. Phillips P. Salinger’s Franny and Zooey // Mainstream. – N.Y., 1962. – Vol. 15, № 1. – P. 32–39.
73. Pinsker S. The Catcher in the Rye. Innocence under pressure. – N.Y.: Twayne Publishers, 1993. – XVI, 108 p.
74. Roemer D. M. The personal narrative and Salinger’s
75. Romano J. Salinger was playing our song. – Mode of access: http://www.nytimes.com/books/98/09/13/specials/salinger-song.html.
76. Salinger J. D. Franny and Zooey. – N.Y.: Bantam Books, 1969. – 202 p.
77. Salinger J. D. The Catcher in the Rye. – N.Y.: Bantam Books, 1969. – 214 p.
78. Salinger J. D. Nine stories. – N.Y.: Bantam Books, 1968. – 198 p.
79. Salinger J. D. Raise high the roof beam, carpenters and Seymour: An introduction. – N.Y.: Bantam Books, 1968. – 213 p.
80. Salinger J. D. Hapworth 16, 1924. // New Yorker. – N.Y., 1965. – Vol. 91, June 19. – P. 32–113.
81. Salinger M. A. Dream catcher: A memoir. – N.Y.: Washington Square Press, 2001, – XIV, 459 p.
82. Smith D. Salinger’s daughter writes of her father obsessions. – Mode of access: http://www.nytimes.com/2000/08/31/books/salinger-s-daughter-writes-of-her-father-s-obsessions.html.
83. Stevenson D. L. The mirror of crisis // Salinger. A critical and personal portrait / Grunwald H. A. (ed.). – N.Y.; Evanston; L.: Harper & Row, 1963. – P. 36–41.
84. Studies in J. D. Salinger. Reviews, essays and critiques of «The Catcher in the Rye» and other fiction / Ed. by M. Laser and N. Fruman. – N.Y: Odyssey, 1963. – XI, 272 p.
85. The invisible man: A biographical collage // Salinger. A critical and personal portrait / Grunwald H. A. (ed.). – N.Y.; Evanston; L.: Harper & Row, 1963. – P. 1–21.
86. Wakefield D. The search for love // Salinger. A critical and personal portrait / Grunwald H. A. (ed.). – N.Y.; Evanston; L.: Harper & Row, 1963. – P. 176–191.
87. Weber M. Reading Salinger’s silence // New England review. – L., 2005. – Vol. 26, № 2. – P. 118–141.
88. Wiegand W. Seventy-eight bananas // Salinger. A critical and personal portrait / Grunwald H. A. (ed.). – N.Y.; Evanston; L.: Harper & Row, 1963. – P. 123–136.
Наследие Михаила Булгакова в
Александру Пиперскому
Введение
Сочинять Михаил Булгаков стал в юном возрасте. Это были, по собственному его свидетельству, «обличительные фельетоны» на манер сказок Салтыкова-Щедрина, из-за чего их автору приходилось порой «ссориться с окружающими и выслушивать горькие укоризны». Одна из тогдашних знакомых семьи Булгаковых вспоминала, что, будучи еще совсем маленьким, Михаил поражал всех своей начитанностью и знанием музыки. Сама обстановка в семье, члены которой были историками, филологами, музыкантами, врачами, благоприятствовала становлению широких культурных и литературных интересов Булгакова – гимназиста и студента.
В материалах биографии писателя находим подробные характеристики многих его киевских гимназических и университетских наставников. Это и преподаватель древних языков П. Н. Бодянский, и преподаватели русского языка и словесности Н. А. Петров, М. И. Тростянский, Ю. А. Яворский, и учитель латинского языка А. О. Поспишиль, и преподаватель географии Н. Т. Челкунов. В старших классах гимназии курс философской пропедевтики (т. е. предварительные понятия о науке) читал профессор Г. И. Челпанов. Среди знаменитых медиков, профессоров медицинского отделения Киевского университета св. Владимира, оказавших влияние на студента Михаила Булгакова, есть много имен, память о которых живет в Киеве и сегодня. Блюстителем церковно-археологического музея при Киевской Духовной академии, где преподавал отец будущего писателя Афанасий Иванович Булгаков, был крестный Михаила – Николай Иванович Петров, автор трудов по истории украинской литературы XVIII–XIX в. Профессор Н. И. Петров также преподавал в Духовной академии, он читал теорию словесности, историю русской и иностранных литератур, и отец М. А. Булгакова был в числе его любимых учеников.
Список учителей и наставников молодого Булгакова можно было бы в какой-то мере дополнить еще одним именем, поскольку дальние истоки некоторых ассоциаций и аллюзий романа «Мастер и Маргарита» берут свое начало, на наш взгляд, в том влиянии, которое оказывали на гуманитарные интересы киевской студенческой и гимназической молодежи пользовавшиеся у нее немалой популярностью лекции и семинарские занятия по западноевропейской литературе приват-доцента Киевского университета св. Владимира графа Фердинанда Георгиевича де ла Барта (1870–1916).
Впервые об этих лекциях и семинарах мы услышали в конце 40-х годов ХХ в. (и вне связи с юношескими культурными интересами М. А. Булгакова, произведения которого начали печататься в СССР только в 60-е годы) от нашего профессора И. В. Шаровольского, преподававшего в то время в Киевском университете на филологическом факультете введение в германскую филологию и готский язык. И. В. Шаровольский, уже очень старый в ту пору человек, руководил занятиями студентов у себя на дому и здесь, оставляя своих учеников иногда для чаепития, рассказывал в числе прочего о глубоких знаниях и незаурядном лекторском и переводческом таланте Ф.Г. де ла Барта, с которым они вместе в 1900-е годы были в Киевском университете св. Владимира молодыми приват-доцентами историко-филологического факультета.