Джек Бестелесный
Шрифт:
— Мне бы это и в голову не пришло! — воскликнула Тереза.
А вот Полю еще как пришло бы!
Теперь мы спланировали вниз следом за маленьким желтым «саабом», у которого весь купол был разрисован гирляндами роз, а внутри юная пара, не потрудившись включить изолирующий экран, страстно обнималась у всех на глазах. Марк нахмурился, глядя на них.
— Ну, а что потом? — спросила Тереза. — Как мы доберемся до Британской Колумбии?
— Из Кембриджа мы экспрессом отправимся по новому контролируемому коридору в Монреаль, отметив маршрут полета под новым номером. Вряд ли нас смогут выследить до Монреаля, но на всякий случай в Дорвальском аэропорту мы проделаем тот же фокус с регистрационным номером — там каждый день взлетают и приземляются сотни ролетов. Оттуда — в Чикаго, и снова тот же фокус. Летим по вектору в Денвер и меняем номер, оттуда — в Ванкувер, опять меняем и, наконец, отправляемся в Британскую Колумбию, в Вильямс-Лейк, где меняем регистрацию в последний раз. Оттуда безвекторно — в наше убежище, где, я вас и оставляю, а сам возвращаюсь совсем другим путем. Если все пройдет по плану, я буду дома завтра на рассвете, и все кончится прежде, чем кто-нибудь разберется, что, собственно, произошло.
— Боже мой, — пробормотала Тереза. — Как все это сложно!
Летать она так и не научилась. Составлять маршрут — такая скука, ведь если хочешь пользоваться векторными коридорами на нужной скорости, приходится выполнять столько нудных правил!
— Кроме Вильямс-Лейк, — продолжал Марк, — это все контрольные зоны больших городов, где по компьютерным воздушным путям каждый день летают сотни тысяч яиц. Я считаю, что шансов у Магистрата разгадать мой план и выследить нас до Вильямс-Лейк до истечения трех дней нет никаких. Но пусть даже так. Оттуда последнее расстояние мы покроем в свободном полете. Иными словами, вас с дядюшкой Роги придется искать повсюду — от Арктического побережья до островов Королевы Шарлотты. И даже крондаки не возьмутся прочесать такую огромную площадь прямым сканированием. А у меня есть способ нейтрализовать дальнесканеры, сфокусированные на подписи операнта. Я о нем расскажу потом.
— Сколько времени потребует весь путь?
— Если нам повезет и от Бостона мы будем двигаться экспрессом, то в Вильямс-Лейк окажемся часа через три. Еще около получаса на максимальной безвекторной скорости — до дома приятеля дядюшки Роги в лесах Нимбо-Лейка. Возможно, мы потратим в дороге еще два часа на покупку припасов и необходимых вещей, но мы ведь выигрываем три часа за счет поясного времени. Ну, а так как на Севере будет еще светло достаточно долго, мы успеем долететь до заповедника. Погода там ясная, я только что проверил.
— Но, милый, — с недоумением спросила Тереза, — какая разница, доберемся мы до заповедника засветло или в темноте? И почему тебя волнует погода?
Я не хуже Марка знал почему. А он сказал, успокаивая ее:
— Не думай об этом, мама. Расслабься.
Мы подошли к ярко освещенным входным дверям аэропорта, где, как всегда, частные ролеты, такси и лимузины высаживали толпы пассажиров на платформу. Люди в очередях к барьеру выглядели, как всегда, уныло. Горы багажа с бирками дожидались, чтобы ими занялись загнанные роботы-носильщики. Плакали младенцы, бизнесмены сутулились, туристы возбужденно вертелись, и всюду расхаживали полицейские, приглядывая за порядком и бормоча что-то в наручные коммуникаторы. Парочка в желтом яйце впереди нас снова тискалась. Им, как и всем прибывающим в частных экипажах, полагалось пять минут узаконенной стоянки, а затем администрация аэропорта регистрировала их номер и требовала объяснения, почему они задержались, — очень убедительного объяснения. Предупреждения были развешаны повсюду, напоминая водителям, что, когда на панели вспыхнет предупреждение, они должны дать сигнал своему экипажу освободить место.
— Ах Боже мой! — сказала Тереза. — Мне необходимо посетить туалет.
Марк включил экранирование и уже лихорадочно возился с кодовым устройством.
— Конечно, раз необходимо, — сказал он ровным голосом. — Но если ты не уложишься в разрешенные пять минут, наша идентификация попадет в долгосрочную память и подойдет полицейский-человек, чтобы вышвырнуть нас отсюда. Возможно, он решит нас оштрафовать и тут же обнаружит, что наш внешний номер не совпадает с кодовым, — и, возможно, мы все тут же умрем.
Она заморгала.
— Тогда я потерплю.
Марк рывком вставил панель на место. Лампочка еще не вспыхнула, когда он сказал в командный микрофон:
— Вылет!
Конвейер мягко подхватил наше яйцо и поднял его на поверхность. Несколько минут спустя мы вновь вошли в контролируемое воздушное пространство в Кембридже и, замаскированные нашим новым регистрационным номером, унеслись по направлению к Монреалю.
7
ИЗ МЕМУАРОВ РОГАТЬЕНА РЕМИЛАРДА
Мы все тут же умрем…
В Статутах Симбиарского Магистрата числилось много преступлений первой категории, караемых смертью, и одним из них было сознательное противодействие операнта Статутам Размножения. А также пособничество и содействие ему. Марк мог избежать смертной казни как несовершеннолетний, Тереза — как сумасшедшая, но для меня — и для Джека, — если бы нас поймали, завтрашний день уже бы не наступил.
Но почему-то мне казалось, что нас не поймают. Таинственное экзотическое существо, которое я назвал Фамильным Призраком, приказало мне отправиться в эту поездку, а оно не стало бы посылать меня на верную смерть. Разве что ему больше не требуется человек для исполнения его непостижимых замыслов, а в этом я очень и очень сомневался.
Предыдущее активное вмешательство Призрака в мою жизнь произошло в 2029 году и выглядело вполне безобидным: мне было приказано отправиться на съезд фантастов в Лондоне. Там Призрак велел мне пригласить Мэри, дочь Ильи и Кэтрин Гаврысей, из Оксфорда, где они жили, и всего лишь познакомить ее с научным фантастом Кайлом Макдональдсом, моим приятелем. Зачем это было нужно — оставалось мне неясным еще сорок восемь лет…
Я постарался выкинуть из головы все тревожные мысли, откинулся на своем удобном диванчике, захрустел картофельной соломкой и расслабился, пока наше алое яйцо мчалось по ионосфере. По распоряжению Марка я составил список — вернее, три списка: одежда, снаряжение, провизия — всего того, что нам могло понадобиться в канадской глухомани на протяжении примерно четырех месяцев. Я практически не заметил короткого приземления в Монреале, а потом в Чикаго. Но в Денвере, по мнению Марка, уже можно было без опасений сделать кое-какие покупки. Мы безвекторно слетали в большой супермаркет на Аламеда-сквер и молниеносно накупили того, сего и этого. Нет, моих списков мы не исчерпали, но заметно подсократили их, если не считать провизии. Час спустя мы снова были в пути. Задний диванчик был завален покупками, и мы с Терезой начали их рассортировывать и укладывать в вещмешки, а Марк тем временем напряженно дальнесканировал и оставался в трансе почти до самого Ванкувера. Наконец, выйдя из транса, он сообщил нам, что Люсиль обнаружила исчезновение Терезы и пришла к самым нежелательным выводам. О своих подозрениях она сообщила Полю и так оглушила его этим двойным ударом — его жена незаконно забеременела и, видимо, пытается скрыться, — что он все еще сидит у себя в кабинете в Конкорде, не зная, как поступить.
— Он что-нибудь сообразит, — мрачно предсказал я. — Скорее всего, созовет семейный совет. Интересно, как скоро они хватятся меня?
— Миранда Манион скажет им, что мы с тобой отправились на прогулку на каноэ, — ответил Марк. — И они знают, что я могу экранировать нас от дальневидения, если захочу. Они не сразу придут к выводу, что мама с нами, да и вообще, что мама решила сбежать. И безусловно, не станут тут же принимать официальные меры. А когда я вернусь завтра и расскажу им…
— Что ты им расскажешь, милый? — спросила Тереза, отрываясь от компактного древореза фирмы «Мацусита» и руководства к нему, которое с интересом изучала. Над куполом нашего яйца сияли звезды, а ближний дисплей показывал, что в радиусе десяти километров мы совсем одни.
— Я скажу, — задумчиво ответил мальчик, — что было ужасно жарко и мы с дядюшкой Роги решили прокатиться на каноэ по Коннектикуту ниже Уилдер-Дам. И позвали тебя с собой, мама. В хартлендских быстринах каноэ перевернулось. Я ударился головой о камень и почти в беспамятстве уцепился за каноэ, а дядюшка Роги старался спасти тебя. Он проявил огромное мужество. Кажется, я уловил, как в последний момент вы оба вознесли телепатическую молитву.
— Ах как печально! — сказала Тереза. — И как ты находчив, милый.