Джек и Фасолька
Шрифт:
В:Вы поехали туда, чтобы совершить вооруженное ограбление…
О:Нет, просто попросить у него деньги.
В:Вы действительно просили их у него?
О:Конечно.
В:В это время вы наводили на него пистолет?
О:Да, я держал пистолет в руке.
В:Тогда вы совершили вооруженное ограбление.
О:Нет, я не
В:Но в руке вы держали этот пистолет?
О:Да.
В:Сегодня вы стреляли в человека по имени Мэтью Хоуп из этого же пистолета?
О:Да.
В:Укажите в протоколе, что оружие было револьвером «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра и что оно было отобрано у мистера Кроуэла вне его квартиры на 1134 Ачер-стрит в два двадцать ночи сегодня, двадцать седьмого августа. Что сказал Берилл, когда вы «попросили» у него денег?
О:Он сказал, что у него их нет, хотя Санни говорила, что ее брат дал их ему. Залог в четыре тысячи!
В:Но он сказал, что у него их нет.
О:Он сказал, что их перевели на «Счет». Я не знал, что это означает. Где этот чертов «Счет», спросил я его. Я никогда не слышал, чтобы во Флориде было место под названием «Счет».
В:Что произошло потом?
О:То же самое.
В:Что вы имеете в виду?
О:Он пытался броситься на меня, и я вынужден был выстрелить в него. Так же, как с Джеком, понимаете, о чем я говорю? Я только хотел получить деньги, а они стали сопротивляться.
В:Сколько раз вы выстрелили в него?
О:Всего три-четыре раза.
В:Что потом?
О: Яискал деньги. Я разорвал все на мелкие кусочки.
В:Вы нашли их?
О:Нет. Позже я спросил Санни, где находится «Счет». Она рассмеялась.
В:Когда это было?
О:Когда было что?
В:Когда вы спросили ее…
О:А, по-моему, в ту же ночь. В ночь перед тем, как мы поссорились. Мы лежали здесь, в постели, я спросил ее, где находится этот чертов «Счет». Я считал, что это может быть где-нибудь в Техасе. Она стала смеяться и сказала мне, что это имеет отношение к адвокатам и банкам, где они держат деньги до завершения сделки. Я сказал что-то наподобие: «Так вот о чем он говорил», — а она спросила, о чем это я, поэтому я сказал ей про Берилла, про то, что случилось с Бериллом. До того мы оба немного выпили, полагаю, я выпил лишнего. Иначе я не стал бы говорить об этом. О Берилле, я имею в виду.
В:Вы сказали ей, что убили Берилла?
О:Ну, не такими
В:А как?
О:Я сказал, что у нас была небольшая ссора.
В:К этому времени она должна была слышать о смерти Берилла, как вы думаете?
О:Ну, об этом было и по телевизору и вообще…
В:В таком случае она должна была догадаться, что вы называете «небольшой ссорой».
О:Да, по-моему, она поняла, о чем я говорю.
В:Она поняла, что это вы убили его.
О:Да, думаю, да.
В:Как она отреагировала?
О:Испугалась.
В:Вы сказали ей, что убили и ее брата тоже?
О:Да. Дьявол, я выпил слишком много, вот и все.
В:Как она отнеслась к этому сообщению?
О:Она хотела знать, почему я это сделал. Я сказал ей, что из-за денег. Я сказал ей, что мы вдвоем могли бы многое сделать с такими деньгами, и показал ей пластиковый пакет. Я держал его в туалетном бачке так же, как ее брат. Я научился этому у него. Казалось, на нее это произвело большое впечатление.
В:Она больше не боялась?
О:Я не думал об этом. Она просто сказала, что это куча денег. Не дерьма! Сорок семь штук! Мне было нужно, чтобы она обязательно сказала, что это куча денег.
В:Но тогда она не боялась, верно? После того как вы сказали ей про брата?
О:Я не думал об этом в то время. Хотя должна бы. Мы ссорились весь следующий день, понимаете?
В:Вас это огорчило? Ее уход?
О:Нет, на свете полно девушек.
В:Но вы отправились искать ее. Вы поехали на ранчо «М. К.»…
О:Я не ее искал, парень.
В:Тогда почему вы…
О:Я искал свои денежки, парень! Она унесла их с собой.
В:Сорок семь тысяч?
О:То, что осталось от них, около сорока пяти. Оставила свой фиолетовый купальник и украла мои деньги.
В:Поэтому вы отправились искать ее…
О:По всему городу. В магазине я сказал, что заболел, и начал поиски. Проверил ранчо, проверил дом адвоката — она говорила, что была там однажды, приходила поплавать голой в его бассейне, чтоб мне сдохнуть. Я считал, она могла снова прийти туда, чтобы еще поплавать. Дьявол ее знает. Ничего. Наконец я бросил все попытки и в четверг вернулся на работу. Это было, когда детектив Блум приходил сюда ко мне.
В:Как вам удалось наконец отыскать ее?