Джек Ричер, или Без второго имени (сборник)
Шрифт:
Их машина оказалась старой «Краун Викторией», потертой, но еще надежной. Чистой, но не сверкающей. Ричер сел сзади, что вполне его устроило, потому что это был стандартный седан. Без пуленепробиваемой переборки. Никакого подтекста. И для ног хватает места, если повернуться боком и прислониться спиной к двери; так Ричер и поступил, поскольку решил, что задняя дверца полицейской машины не может распахнуться из-за небольшого внутреннего давления. Он не сомневался, что создатели автомобиля об этом подумали.
Поездка получилась короткой, и вскоре они остановились возле
– Просто чтобы вы понимали, – сказал Аарон. – Чем меньше денег мы тратим на наши здания, тем больше остается на поимку плохих парней. Таковы наши приоритеты.
– Вы говорите как мэр, – заметил Ричер.
– Отличная догадка. Я процитировал члена городского управления. Слово в слово.
Они вошли в полицейский участок. Внутри все выглядело не так уж и плохо. Ричер за свою жизнь не раз бывал в правительственных зданиях. Полиция округа занимала место где-то в средней части шкалы, если речь шла о роскошных интерьерах. Главной проблемой являлся низкий потолок. Тут им просто не повезло. Даже строители правительственных зданий иногда делают уступки моде, а в те времена, когда слово атомный было большим, они предпочитали суровые сооружения из толстого бетона, чтобы общественность 50-х годов XX века чувствовала себя защищенной, когда силы правопорядка находились внутри строений, устойчивых к ядерным взрывам.
Так или иначе, но менталитет бункера часто распространялся и внутрь; в результате помещения получались тесными и душными. Это и являлось единственной серьезной проблемой полицейского департамента округа. Все остальное было на вполне приличном уровне. Возможно, базовом, но толковый человек едва ли захочет все существенно усложнять. Ричер решил, что работать здесь совсем неплохо.
Аарон и Буш отвели его в комнату для допросов по коридору, параллельному помещению для детективов.
– Мы не будем делать это за вашим письменным столом? – спросил Ричер.
– Как в телевизионных сериалах? – сказал Аарон. – Теперь это не разрешено. После одиннадцатого сентября. Никакого несанкционированного доступа к операционной зоне. А вы не имеете такой санкции до тех пор, пока ваше имя не появится в качестве сотрудничающего свидетеля в официальном напечатанном досье. Очевидно, у нас его пока нет. К тому же здесь наша страховка работает лучше. Знамение времени. Мы бы предпочли находиться в помещении с камерой, на случай если вы поскользнетесь и упадете, чтобы иметь возможность доказать, что и близко не подходили к вам в этот момент.
– Понятно, – сказал Ричер.
Они вошли в стандартное помещение, казавшееся еще более мрачным из-за толстых потолка и бетонных стен, нависавших со всех сторон. Внутренние поверхности были не до конца оформлены, но их столько раз красили, что они стали гладкими и скользкими. Обычный правительственный бледно-зеленый цвет, который усугублял свет экологических ламп. Казалось, здешний воздух страдает от морской болезни. В торцевой стене имелось большое зеркало, и Ричер догадался, что это одностороннее окно.
Он сел лицом к нему, у той стороны стола, что предназначалась для плохих парней, напротив Аарона и Буша, которые запаслись чистой бумагой и ручками. Сначала Аарон предупредил Ричера, что ведется аудио- и видеозапись, потом попросил назвать свое полное имя, дату рождения и номер социального страхования. Джек честно ответил на все вопросы – почему бы и нет? Потом Аарон спросил про его текущий адрес, что привело к оживленному обсуждению.
– У меня нет постоянного адреса, – ответил Ричер.
– И что это значит? – спросил Аарон.
– Ровно то, что я сказал. Мои слова имеют вполне определенный смысл.
– Вы нигде не живете?
– Я живу в самых разных местах. Провожу где-нибудь одну ночь и двигаюсь дальше.
– Что-то вроде кемпера? [1]
– У меня нет кемпера, – ответил Ричер.
– Иными словами, вы бездомный, – сказал Аарон.
– Но по своей воле.
– И что это значит?
– Я переезжаю с места на место. День тут, день там.
1
Кемпер – фургон, трейлер, дача на колесах. – Здесь и далее прим. пер.
– Почему?
– Потому что мне так нравится.
– Как турист?
– Можно и так сказать.
– Где ваш багаж?
– Мне он не нужен.
– У вас нет вещей?
– Я видел маленькую книгу в магазине в аэропорту. Очевидно, мы должны избавляться от всего, что не приносит нам радости.
– И вы выбросили все свои вещи?
– У меня их не было. Я пришел к такому же выводу годы назад.
Аарон с сомнением посмотрел на лежавший перед ним лист бумаги.
– И каким же словом правильнее всего вас назвать? Бродяга?
– Человек, переезжающий с места на место. Рассредоточенный. Временный. Преходящий. Случайный.
– Вы ушли в отставку с военной службы с каким-то диагнозом?
– Это может подорвать достоверность моих показаний?
– Я уже говорил вам, это напоминает кредитную историю. Плохо, когда у свидетеля нет постоянного адреса. ПТСП [2] – еще хуже. Адвокат защиты поставит под сомнение вашу надежность. И тогда могут возникнуть никому не нужные сомнения.
– Я служил в сто десятом подразделении военной полиции, – сказал Ричер. – И я не боюсь ПТСР. Это ПТСР боится меня.
2
Посттравматическое стрессовое расстройство.