Дженни ниоткуда: Ночные призраки
Шрифт:
Ирви в дверях оглянулась, встретилась взглядами с Дженни и беспомощно развела руками. Вернее, попыталась, потому что ее держала за локоть Клементина. Дженни поднесла палец к губам: мол, не рассказывай никому. Та кивнула — это последнее, что она успела сделать, прежде чем ее уволокли за порог.
— Я осел, — еле слышно пробормотал Квестин.
Он был полностью погружен в свои переживания и даже не обратил внимания на букет и письмо. Действительно, подумала Дженни, осел или нет, однако то, что доставил посыльный, заслуживает куда большего почтения. Даже не спросить, кто посылает букеты
А вежливый мальчик из «Крыльев Эсгоса» не растерялся:
— Мистер, если вам захочется отправить послание, обращайтесь в нашу службу доставки. Цветы и правильно оформленное письмо возвратят вам благосклонность дамы. Наша контора берется организовать все, что необходимо: правильно составленное и каллиграфически записанное послание, идеально оформленный букет, своевременное и точное вручение. «Крылья Эсгоса» гарантируют!
— Да, да, я подумаю, — пробормотал детектив, заметив наконец, чем заняты руки «племянницы», — возможно, мне понадобится такая услуга.
— Тогда возьмите, вот наш адрес. А теперь позвольте откланяться, — и волшебное дитя с поклоном исчезло.
Морко запер дверь и тяжело вздохнул:
— Похоже, мое отсутствие наносит вред агентству.
— Мое тоже! — подхватил Макс.
Но эта попытка оказалась неудачной. На этот раз его выставил за дверь Морко Гучих. Ситуация требовала серьезного обсуждения, это понимали все. Квестин должен был рассказать, что поведала старшая Сервейс, Дженни — о том, что дал разговор с младшей, а гоблину предстояло это выслушать.
Они расселись в кабинете и переглянулись. В центре между ними на столе лежал роскошный букет, Дженни тискала так и не распечатанное письмо, но ведь дело — прежде всего!
— Итак, мистер Квестин, — заговорил Морко, — чем вы желаете с нами поделиться?
— Я…
— Ваш разговор с мисс Сервейс, как я понимаю, касался не только расследования. Но…
— Но и расследования касался тоже? — подсказала Дженни. Ей не терпелось уединиться в своей комнате с письмом, только прежде нужно было огорошить ужасными тайнами компаньонов. Да и Квестин тоже явно мог подкинуть что-то значительное.
— Ну, гхм… — «дядя» никак не мог решиться. — Вчера я не успел рассказать вам о своем разговоре с миссис Сервейс в «Улыбке Вилены». Да она и не сказала-то ничего толком. То есть, я имею в виду, ее информация — это гораздо больше, чем она могла мне сообщить, не нарушая интересов своего заведения. Но главное, естественно, скрыла. Мы это уже обсуждали, ее скрытность объяснима и естественна. Однако сегодня она заявила, что я уже второй раз спасаю ее сестру, что она обязана меня отблагодарить и вывалила то, что не прозвучало вчера.
— Итак? — кивнул Морко.
Квестин за минуту задумался, привел мысли в порядок и заговорил четко и размеренно. Профессионально, в общем.
— Недавно в «Улыбке Вилены» случился инцидент. Посетитель сильно перебрал и начал буянить. Клементина сказала, что он явился уже в порядочном подпитии, потом на месте вылакал еще кувшин вина, стал требовать к себе особого отношения, выбрал трех лучших девочек… так сказала Клементина, лучших. Денег при себе у него было недостаточно. И, когда ему на этот прискорбный
— Довольно обычно для слуг с Вулкана. Чем мельче человечишка, тем больше он превозносит свою близость к хозяевам, — объяснил Морко. — У нас не так, у нас хозяев не бывает, и тебя ценят ровно настолько, сколько ты стоишь сам. Ты, а не твой господин. И большой нож ценится выше, чем большой господин.
— Да, это верно, слуги их милостей Повелителей Огня бывают отвратительны, когда хвастают своим положением, — кивнул Квестин, — но этот малый орал очень уверенно, утверждал, что все вы, дескать, убедитесь, совсем скоро. Уже к будущему году в городе будут новые законы. И, если ему сейчас не угодят, он всем припомнит. Последнее он орал после того, как охранники Клементины его утихомирили. Миссис Сервейс отказалась оказать ему услуги в долг, он начал угрожать…
— Интересно, как Клементина вышла из такой сложной ситуации, — пробормотала Дженни. — Если я правильно понимаю, этот слуга с Вулкана был уверен в своих словах, и его угрозы должны были звучать серьезно.
— Она обязана уметь решать подобные конфликты, положение обязывает, — согласился гоблин. — И как же поступила миссис Сервейс?
— Она сказала скандалисту, что примет его долговую расписку. Но с условием, что обо всем будет доложено его милости лорду. И слово в слово передано все, что позволил себе произнести верный слуга. У нее есть такие возможности, явиться на Вулкан и переговорить с Повелителем Огня, которому служит этот пьянчуга. Интересно, как господин отнесется к тому, что тайны его дома выбалтываются в борделе?
— Ага, — понимающе кивнул гоблин. — Верный ход.
— Этого оказалось достаточно, — подтвердил Квестин. — Дурень мигом протрезвел и стал извиняться, каяться и просить оставить это недоразумение без огласки. Вот что должно быть интересно нам в свете расследования: среди пьяного трепа прозвучало, что его хозяин скоро вернется в Эверон и совершит здесь новые подвиги.
— Новые? — перебила Дженни. — Значит, старые уже имеются в наличии. Дай я угадаю. Кто у нас прославился? Наш великий генерал Сертиас-Задранный-Нос-Младший. Это ему служит болтливый пьянчуга?
— Точно. И что важно, слова о возвращении его милости в Эверон прозвучали больше недели назад.
— До обсуждения в парламенте, до того, как проект Сертиаса был отклонен и, стало быть, до того, как у него появились причины сложить полномочия командующего?
— Именно так, ты попала в точку. Вся интрига была задумана Истригсами заранее. Они все продумали, в том числе и якобы победу оппозиции, и назначение лорда Байриса главнокомандующим на Гранделин.
— Гай именно об этом мне говорил, — вспомнила Дженни. — Истригсы проиграли потому что таков их план. Теперь мы видим, что это очень-очень давний, очень-очень коварный и очень-очень сложный план. Значит, Сертиас вернется в Эверон, чтобы совершить новые подвиги?