Дженнифер и Ники
Шрифт:
— Я не считаю, Джон, что я — это мое влагалище. Но я могу решать, кому его показывать.
— Пэр Митя отнес бы этот аргумент к разряду «секс как имущество».
— Не говори, что ты собираешься заставить меня сделать это.
— Попытайся. Тебе придется пройти через худшие испытания, если ты хочешь увидеть Пэра Митю.
Когда дверь закрылась за ним, она минуту стояла в нерешительности. Зеркала отражали ее растерянное лицо. Может быть, тут поможет самовнушение…
Она медленно провела краем своей зеленой шали по ноге, пытаясь представить, кто сейчас за ней наблюдает. Пусть по ту сторону
— Не могу, — призналась она собственным отражениям в зеркалах.
Из микрофона донесся голос Джона:
— Почему нет?
— Это слишком личное. Я могу сделать что-нибудь другое.
— Алэн говорил, что у тебя восхитительная попка. Задери юбку и покажи ее нам.
— Ты хочешь ее видеть? Я покажу ее тебе, но не незнакомцам.
— Просто задери юбку. Представь, что я единственный человек, который видит тебя.
— Я даже не знаю, где ты. Это так жутко.
Она стояла посреди маленькой зеркальной комнаты, стыдливо скрестив руки на груди. Ее глаза были широко открыты, ноздри дрожали. «Я застенчивый человек, — точно говорила она своим отражениям, — публичное раздевание невыносимо для меня».
— Ты обусловлена своим воспитанием. Это не важно. Ты должна освободиться от него.
— Но я не понимаю, почему, показывая интимные места, я могу освободиться от этой зависимости.
— Очень просто. Ты можешь считать, что обусловленность преодолена, если ты можешь при случае показать попку с такой же легкостью и непринужденностью, с какой позволяешь людям смотреть на твой локоть.
Дженнифер с минуту обдумывала его слова и решила, что она не позволит Джону Гамильтону злорадствовать, уличив ее в закомплексованности. Она сняла шаль, держа ее на некотором расстоянии от тела, и обнажила упругие ягодицы с белыми следами от купальника. Она дерзко обвела глазами комнату:
— Довольно?
— Великолепно. Ты не имеешь права скрывать такое чудо природы. Теперь наклонись вперед, чтобы я мог видеть остальное.
Дженнифер зарделась и запахнула юбку. Наглость Джона ошеломила ее, как шлепок по попке.
— Я не стану делать этого, Джон. Я отказываюсь унижаться. Через эту черту я не переступлю.
— Унижение это то, чему учит тебя твоя культура. В моей стране голые тела ничем не отличаются от голых деревьев или голых камней. Не придавай такого значения своей заднице, она есть у всех, не так ли?
Его слова звучали разумно, но их одних было недостаточно, чтобы заставить ее показать самые интимные уголки своего тела. До сих пор ее нагота была подарком, которого удостаивались любовники, а не всеобщим достоянием, наподобие изображения на монете. Она не была всеобщей собственностью.
В то же время ей становилось ясно, что выгоды, которые она может извлечь из этого испытания, требующегося для получения серебряной булавки, не сводятся к фотографиям для «New Man» или свиданию с Алэном. Она начинала понимать, что в ее собственной сексуальности существуют пробелы. Темные пятна, на которые ей хотелось бы пролить свет.
— Прежде чем я смогу отправить тебя к Пэру Мите, тебе придется освоить две вещи. Ты не сможешь принадлежать к группе «О», пока не научишься быть сексуально независимой и не отделишь свое «Я» от своего пола.
— Но как я могу приступить к этому?
— Ты начнешь с Виды Ланкастер.
15
В детстве Дженнифер трогала гениталии так же, как она трогала язык или пупок. Играя, они с сестрой часто прикасались друг к другу: нежность за нежность.
Смутные воспоминания об этом сексуальном рае прерывались в ее сознании резким вмешательством взрослых: запретом матери, однажды заставшей Дженнифер за тем, что, лежа в пенистой ванне, она то засовывала, то вытаскивала два пальчика из чудесного отверстия между ног. Ей было лет семь или восемь.
— Дженни, милая, там нельзя трогать ручками. Это некрасиво.
В семь лет она не поняла, почему то, что приятно и никому не мешает, плохо, но поверила матери, и с тех пор мастурбировала лишь изредка, за закрытыми дверями. В свои двадцать пять лет она имела весьма смутное представление о том, как выглядит ее щелка. Лепестки бутона, сокрытого меж ее ног, открывались лишь взглядам любовников.
Джон Гамильтон отправил ее на Виндермере Фарм, в Нью Джерси, где по выходным одна обладательница серебряной булавки проводила уединенные встречи с женщинами, желающими обрести сексуальную независимость. Это была Вида Ланкастер, высокая угловатая блондинка, с умными глазами, которые замечали все, что вы делаете. Она обо всем говорила быстро и взволнованно, и все же производила впечатление исключительно спокойного человека. Когда они стали заниматься йогой, она оказалась невероятно гибкой.
Она сидела во главе стола за легким вегетарианским завтраком в залитой светом гостиной. Дженнифер сидела справа от нее, а слева разместились еще три женщины. Вида отрезала каждой из них хлеба, сырого, темного хлеба с изюмом. Дженнифер успела купить гвоздик, которые теперь стояли в голубой вазе на другом конце дубового стола.
— То, что я попыталась организовать здесь, это женское общество, — сказала Вида, — то есть место, куда приходят женщины, чтобы продемонстрировать, что значит быть сексуально независимой и научиться видеть красоту собственной сексуальности. Здесь они делятся друг с другом опытом.
Заговорила какая-то женщина с розовыми волосами:
— Ты научишь нас кончать, ведь так?
— Можно сказать и так, если ты хочешь на этом закончить.
— Как?
— Первый шаг, — промолвила Вида, — это следить за своим языком. Мы не мужчины и, как вы увидите, не нуждаемся в них для удовлетворения наших сексуальных потребностей.
После завтрака они пошли в большую комнату, одна стена которой была прозрачна и открывала вид на заснеженную ферму. На отполированном дубовом полулежали коврики, по пять в кругу, так что женщины, чья одежда была разбросана по комнате, могли смотреть друг на друга. Они встречались взглядами и поспешно отводили глаза.