Джейн Эйр (адаптированный пересказ)
Шрифт:
– Не знаю, что и ответить, сэр. В этом отношении у меня мало опыта, но вообще считается, что получать подарки довольно приятно.
– Вообще считается? А вы сами
– Мне трудно ответить. Во всяком случае подарки бывают разные, сэр.
– А вы не такая уж и простушка, мисс Эйр. Адель вот напрямую требует подарка, а вы – исподволь.
– У неё, видимо, больше оснований так себя вести. Я же пока не сделала ничего такого, что требовало бы благодарности.
– Ах, вы еще и чрезвычайно скромны, мисс? Кстати, я проэкзаменовал Адель и нашел, что вы добились немалых успехов. Это тем более удивительно, потому что сама Адель не обладает никакими особыми талантами и способностями. – Вот вы мне и сделали подарок, сэр. Благодарю Вас.
– Гм… – мистер Рочестер не нашелся, что ответить, и стал молча пить чай.
После чая хозяин попросил подойти меня к окну, Адель же было приказано
– Вы уже три месяца в моем доме?
– Да, сэр.
– Вы приехали из…?
– Из Ловудской школы в… ширском графстве.
– А, из приюта! Сколько вы там пробыли?
– Восемь лет.
– Восемь лет! Да, вы достаточно живучи, мисс. Думаю, что и за более короткий срок в том учреждении можно было подорвать свое здоровье. То-то вы мне напомнили вчера на дороге фею из сказки, которая навела порчу на моего коня. Признаться, я и сейчас нахожусь под тем же впечатлением. Ваши родители живы?
– У меня нет родителей, сэр.
– Думаю, никогда и не было? Вы их помните?
– Нет.
– Я так и думал. Что ж, – продолжал мистер Рочестер, – значит, у вас должны быть тети и дяди, братья, сестры?
– У меня никого нет, сэр.
– А где ваш дом?
– У меня нет дома.
– Кто же надоумил Вас приехать сюда?
Конец ознакомительного фрагмента.