Чтение онлайн

на главную

Жанры

Джим Моррисон после смерти
Шрифт:

– Пойдёмте скорей. Мы ещё, образно выражаясь, из чащи не выбрались.

– А мы вообще из неё выбираемся? А то у меня ощущение, что мы только и делаем, что углубляемся дальше и дальше в лес.

Сэмпл догнала Дока и пошла рядом с ним. Джим плёлся сзади. Док обернулся, но погони за ними не было – то есть пока ещё не было.

– Ну, ночь всегда темней перед рассветом.

– Или мы просто насвистываем для храбрости, пробираясь по кладбищу.

Док жёстко взглянул на Джима:

– Только, пожалуйста, не свисти, будь любезен. Ненавижу, когда свистят.

Красный свет сделался ярче,

но это как-то не утешало. Наоборот. У Джима вдруг появилось плохое предчувствие. И, как говорится, предчувствие не обмануло. Тоннель вывел их на длинный и узкий скалистый выступ, нависавший над озером из жидкого огня. Джим с Сэмпл застыли на месте, хотя и знали, что нельзя терять ни секунды – погоня вот-вот должна возобновиться.

– И как нам теперь отсюда выбираться?

Док указал куда-то вперёд:

– Наверное, нам туда.

– Куда?

– Вон туда.

Сэмпл прищурилась, глядя вдаль, и прикрыла глаза ладонью, защищая их от сияния горящего озера.

– Ты имеешь в виду этот мост?

– А ты видишь здесь что-то ещё?

– Но ведь он не достроен. Обрывается где-то на середине озера.

– Но нам надо пройти на ту сторону. А другого пути здесь нет.

Сэмпл встала, уперев руки в боки:

– Ты в своём уме, Док Холлидей?! Ладно, мы по нему пойдём, а когда он закончится – что будет?

– Мы пойдём дальше.

– И упадём прямо в огонь?

– Не упадём, будем надеяться. Я так думаю, точка, где обрывается мост, – это точка перехода. Мы просто перенесёмся отсюда.

– Будем надеяться?

Джим убрал волосы с глаз. От озера поднимался невыносимый жар. Он уже вспотел.

– А что нам ещё остаётся? Как вполне справедливо заметил Док, другого пути нет.

Но Сэмпл не хотела ничего слушать. Джим знал её очень мало – и в основном эти познания не выходили за область постельных игрищ, – но он уже понял, что она очень упряма, и если что решила, её очень трудно переубедить. Как говорится, упрётся – не сдвинешь. И даже Док Холлилей для неё не указ.

– Да, ты пробыл здесь, в Посмертии, значительно дольше, чем я или Джим, и, наверное, вправе давать нам советы, и мой тебе за это низкий поклон, но мост есть мост. А мост, обрывающийся на середине, это не мост, а тупик. Он никуда не ведёт. Или ведёт в никуда. Заметь, никуда – ключевое слово.

Взгляд у Дока был жёстким.

– Поклоны будешь отвешивать мне потом. А сейчас надо что-то решать. А то, я слышу, плохие ребята уже бегут по тоннелю.

В общем, выбора не было. Они побежали к мосту. Но Сэмпл всё-таки заявила, уже на бегу:

– И всё равно, я считаю, что мы совершаем большую ошибку.

Они уже почти добрались до моста, когда их преследователи вылетели из тоннеля. Наёмники Люцифера и Кали тут же открыли огонь, но расстояние было слишком велико. Они стреляли прямо на ходу, но скорее для поддержания боевого духа, нежели с намерением попасть в цель. Очень скоро они догонят беглецов – и вот тогда уже можно стрелять прицельно, на поражение. Док даже отстреливаться не стал: чтобы не тратить зря пули. Ещё три шага – и он вышел на мост. Джим если и отставал, то буквально на шаг. Сэмпл на пару секунд замешкалась, но в конце концов всё же ступила на мост. Должно быть, её убедили гремевшие сзади выстрелы. Действительно, убедительный аргумент.

– Чёрт бы побрал вас обоих. Это безумие.

– Хочешь попасть в лапы Кали?

– Не хочу упасть в огненное озеро.

– Ты туда не упадёшь.

– Я не умею ходить по воздуху, как Даффи Дак [69] .

Джим и Док протянули ей руки:

– Мы будем все вместе.

И они побежали по каменному мосту, держась за руки. Док и Джим – по бокам. Сэмпл – в середине. И так же, все вместе, держась за руки, ступили с моста в пустоту, где под ногами был только огонь. В последнюю секунду Док рассмеялся:

69

Даффи Дак – противный и эгоистичный утёнок с отвратительнейшим характером. герой мультфильмов, популярных в Америке в 50-с годы.

– Стало быть, входим в Портал Дракона – если эта проклятая штука вообще существует!

ГЛАВА 10.

К вопросу о трудностях выживания.

– Что здесь происходит?!

Первой реакцией Сэмпл, когда она вновь обрела плотное материальное тело, выступив из взвихрённого оранжевого тумана, были смятение и ярость. Они с Джимом и Доком Холлидеем благополучно прошли по Порталу Дракона и добрались до её владений. Вот только от этих владений почти ничего не осталось. Сэмпл резко вскочила на ноги, не дожидаясь, пока Джим и Док материализуются полностью, и обвела яростным взглядом своё маленькое королевство, теперь превратившееся в руины. Она даже и не заметила, что совершенно голая.

– Вообще-то я подозревала, что здесь все плохо, но что так…

Джим уже тоже материализовался, и он тоже был голым. Зато Док был при полном параде, вот только с обувью вышла какая-то странная путаница: левый сапог у него был надет на правую ногу, а правый – на левую. Он раздражённо стянул сапоги, поменял их, как надо, и поглядел на смущённого, голого Джима:

– Вы что, по дороге затеяли сексом заняться?

Джим тупо вытаращился на Дока:

– С чего ты взял?

– Да я слышал какие-то странные звуки, как раз перед тем, как мы начали трансформироваться в туман.

Сэмпл резко обернулась к нему:

– Ну и сделал бы вид, что не слышал. Как истинный джентльмен.

На Сэмпл постепенно материализовывалась одежда. Но не то красное платье, которое было на ней в Аду, а тёмно-синий костюм в декоративно-военном стиле, с прямой узкой юбкой, подкладными плечами и эполетами. Костюм, как раз подходящий под её агрессивно-воинственное настроение. Джим тоже «оделся»: к нему вернулись его заслуженные, можно сказать, освящённые веками кожаные штаны и свободная белая рубашка – а вот белый смокинг, выданный в казино в качестве приветственного подарка, затерялся где-то в дороге. Они выступили из портала в том самом зале, отделанном в мавританском стиле, с высоким сводчатым потолком, чёрным мраморным полом и тёмно-красными стёклами в окнах, где Сэмпл обычно развлекалась, пытая пленников и рабов.

Поделиться:
Популярные книги

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й