Джин Грин - Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014
Шрифт:
Закурив трубку, мистер Збарский быстро просмотрел месячный бюллетень ФБР, взял утренние газеты из проволочной корзинки на столе. В «Нью-Йорк таймс» уже второй день не было никаких сообщений об убийстве Павла Гринева. Не упоминали о нем и другие газеты. Только в «Нью-Йорк дейли ньюс» и белогвардейском «Новом русском слове» нашел он заметку, заткнутую в неприметный уголок:
Полиция надеется вскоре арестовать наемного убийцу, подозреваемого в убийстве на ист 13-й улице.
Полицейский инспектор О'Лафлин заявил сегодня репортерам в здании департамента полиции на Сентрал-стрит,
На столе гудел баззер шифрорадиотелефона. Мистер Збарский поднял трубку с блока шифровки-дешифровки. Это устройство искажало речь так, что обычный перехват исключался.
– Говорит мистер Збарский!
– Вас спрашивает мистер Флаггерти из Лэнгли, мистер Збарский, – сказала телефонистка коммутатора. – Говорите!
– Хэлло, мистер Збарский? Майк Флаггерти. То дело, которое мы запросили двадцать восьмого августа… Вы, конечно, слышали про убийство. Мы полагаем, что Гринев – жертва советского террора. Босс – полковник Шнабель – просит ускорить высылку дела Гриневых. Посылайте его не почтой, а по кодирующему фототелетайпу! Да, и дело Лешакова тоже, пожалуйста, пришлите!
В голосе Флаггерти мистер Збарский улавливает враждебные нотки. Нет, Флаггерти ничего не имеет лично против мистера Збарского, эти нотки – отголосок давней ведомственной свары между ФБР и ЦРУ. Формально ведомство Эдгара Дж. Гувера подчиняется ЦРУ, органу, координирующему работу всех органов разведки, но мистер Збарский-то знает: директор, как говорят в ФБР, подчиняется только господу богу.
– Копия дела уже послана вам почтой, мистер Флаггерти, – отвечает мистер Збарский, – но я дам распоряжение, чтобы вам выслали и фотокопию по телетайпу.
И еще вспомнил мистер Збарский: президент и начальники ЦРУ приходят и уходят, а Эдгар Дж. Гувер остается.
– Спасибо, мистер Збарский. Спасибо. Как погода в Нью-Йорке?
– Страшная жарища. А у вас в столице нации?
– Льет тропический ливень. Пока, мистер Збарский.
Збарский нажал кнопку автокоммутатора.
– Бетти! Завтра, только не раньше, перед окончанием работы отправьте дело молодого Гринева мистеру Флаггерти по адресу: ЦРУ, Лэнгли, Вашингтон, Ди-Си! И дело Лешакова тоже. Эти парни опять лезут в наши дела, хотя… Ну да ладно! Спасибо, беби!
Трубка потухла. Мистер Збарский с раздражением бросил ее на покрытый стеклом стол. Он положительно не понимал, почему ЦРУ заинтересовалось этим Джином Грином. Что он, мистер Збарский, скажет своему директору – Эдгару Джону Гуверу? Нет, этим русским эмигрантам давно пора угомониться!..
У мистера Збарского почти безошибочное чутье старого легавого пса: ясно, что ребята из Лэнгли хотят
Мистер Збарский с удовольствием послал бы прямиком к черту этого Флаггерти, но русские эмигранты-белогвардейцы находятся под двойной опекой – ФБР надзирает за ними, а ЦРУ оплачивает их антисоветскую деятельность.
Когда Бетти вошла к мистеру Збарскому с какими-то бумагами, он кинул их в плетеную стальную корзинку с надписью «Ин» (входящие), а секретаршу облапил и усадил к себе на колени.
– Беби! Не слышала ли ты последнюю шутку об отношениях между ФБР и ЦРУ?
– Нет, чиф! Расскажите! – попросила Бетти, устраиваясь поуютнее на костистых коленях начальника. Она давно слышала эту шутку, но умела ладить с начальством.
– В тех редких случаях, беби, когда работники этих двух организаций обмениваются рукопожатием, они тут же пересчитывают собственные пальцы, все ли на месте. Ха-ха-ха!..
Глава четвертая
«Святая семейка» и милый дядя
(Перевод В. А.)
Джин медленно пробирался сквозь обычную автомобильную толкучку Мидтауна. Он машинально переключал скорости, давал газ, нажимал на тормоз. Застывшим взглядом смотрел он прямо перед собой, ни одна струна не шевелилась в его душе, он словно потерял ощущение своей личности, растворился в закатном душном небе. За рулем «де-сото» сидела кукла.
– Не дадите ли огоньку? – сказал кто-то почти в ухо.
Он вздрогнул. На него заинтересованно смотрела красивая, слегка увядающая блондинка в небрежно накинутой на плечи накидке из наимоднейшего леопарда. Их машины ползли рядом в гигантском автомобильном стаде по Пятой авеню. У нее был английский «ягуар» с правосторонним управлением.
– Что с вами? – спросила блондинка, никак не попадая сигаретой в пляшущий перед ней огонек.
Джин понял, что его уже давно, должно быть, еще от кладбища, бьет нервная дрожь.
– А мне сигарету, если можно, – попросил он. Дама с несколько суетливой готовностью протянула ему смятую пачку «Лакки страйк».
– Курите «Лакки»? – вяло удивился Джин.
– Привычка со времен даблъю-даблъю-ту! [8] – засмеялась дама. – Во время войны я водила «студер» в Европе.
– Ого! – усмехнулся Джин. – Вы, значит, бывалая девушка!
Она рассмеялась добродушным, с хрипотцой смехом.
– Тогда была песенка «Я оставила свою честь на обломках самолета», не слышали?
8
WW II – World War II – вторая мировая война. (Прим. переводчиков.)
– Я тогда еще не умел даже кататься на роликах…
Он с удовольствием болтал с этой, что называется, «свойской бабой» в тысячной леопардовой накидке, сидящей за рулем дорогого автомобиля и курящей «Лакки страйк», сигареты работяг и солдат. Этот разговор словно возвращал его в жизнь, в город, полный неожиданностей и тайн.
– А после войны вам, как видно, повезло?
– Как видите, – засмеялась она, ударив по рулю и тряхнув плечами. – Подцепила Чарли-миллионщика!
Они замолчали, потому что пришлось увеличить скорость. Он даже забыл про нее и вздрогнул, когда у очередного светофора снова прямо возле уха послышался ее голос: