Джодха и Акбар. История великой любви
Шрифт:
Вы в гареме всего несколько часов, королева Джодха, и то, что император что-то разрешил вам до Агры, вовсе не означает, что и в Агре будет позволено то же. Запомните: привозя сюда очередную игрушку, Джалал очень скоро о ней забывает, и тогда красавица вынуждена умолять меня помочь ей. Мы еще не раз встретимся, королева Джодха, и вы не будете вызывать меня, а станете сами приходить и просить. И не такие самоуверенные преклоняли колени, поверьте.
После ухода Махам Анги Джодха не могла найти себе места.
Моти,
Чем я нарушил свое слово? Вам отвели недостаточно места для устройства храма, королева Джодха?
Джодха обернулась, почти столкнувшись с подошедшим довольно близко Джалалом. Он не сделал ни малейшего движения назад, но и она тоже. Супруги стояли почти вплотную, не желая уступать друг другу. Казалось, еще мгновение, и Джодха просто вцепится в императора! Джалал вдруг почувствовал желание сжать в объятьях эту дикую кошку.
Но он всего лишь усмехнулся:
Так что вас не устраивает, королева Джодха?
Все в порядке, Ваше величество, – опустила глаза Джодха.
Рад это слышать, хотя мне показалось, что вы поспорили с Махам Ангой. Не удивляйтесь, она распоряжается в гареме и только потому попробовала навести порядок в ваших покоях. Больше командовать в ваших комнатах она не будет. Этого достаточно? В остальном прошу подчиняться правилам гарема, как это делают все женщины.
Послышались шаги и голос Гульбадан Бегумы:
Дайте я посмотрю, как устроилась Джодха!
Джалал усмехнулся и, наконец, сделал шаг назад, позволив Джодхе перевести дух. Почему ее волнует, когда он оказывается так близко, словно это угрожает независимости? Да, именно поэтому! – попыталась успокоить себя девушка.
В следующие несколько дней она императора попросту не видела, он занимался своими делами и королевой Рукией – так сообщила Джодхе Гульбадан Бегума, торопившаяся познакомить Джодху со всеми обитателями гарема поближе.
Это королева Салима, а это сын королевы Салимы и Джалала, Рахим. Он очень непослушный, но виновата в этом не Салима, а Джалал, это император избаловал мальчишку.
Я слышала, что у императора нет наследника, а как же…
Рахим? – почти обрадовалась возможности сообщить что-то новое Гульбадан. – Рахим не его сын, это сын его погибшего наставника Байрам-хана. А Салима не мать Рахиму, вернее, мать, но приемная. После гибели Байрам-хана Джалал взял ее в жены и усыновил Рахима, чтобы никто не посмел укорить их в деяниях Байрам-хана.
Ты кто? – поинтересовался Рахим, остановившись прямо перед Джодхой.
Я Джодха, а ты?
А я Рахим. Ты любишь бегать?
Думаю, королевы не бегают.
Королевы ничего не делают! – махнул рукой мальчик. – Они ленивые и скучные. Мне здесь даже поиграть не с кем, – вдруг вздохнул мальчик,
Но разве здесь нет других детей, например, у придворных?
Салима чуть смущенно улыбнулась:
В гареме позволено жить только девочкам, а мальчики, даже если их приводят поиграть, слишком боятся причинить неудобство принцу.
С ними неинтересно! – объявил Рахим и добавил: – Я побежал, догоняйте!
Салима развела руками:
Это его любимое занятие – бегать и прятаться.
В следующие дни Джодха вполне смогла убедиться в правоте слов Салимы, мальчишка прятался где угодно и заставлял себя искать.
А еще через несколько дней случилось то, что едва не стало трагедией…
Рахим, где ты? Рахим!
Салима снова разыскивала своего непоседливого сына. Она понимала, что ребенок избалован, но мальчика баловал сам император, потому возражать не полагалось.
Королева Джодха, вы не видели Рахима?
Вместо Джодхи ответила Моти:
Ваше высочество, кажется, он побежал в сад.
Вовсе и нет, я видела, как принц побежал вон туда! – показала в противоположную сторону Аша.
Джодха предложила:
Давайте разделимся. Вы посмотрите во дворе, а мы с Моти в саду. Аша, помоги ее высочеству поискать Рахима.
Салиме трудно с принцем из-за Джалала, который попросту баловал ребенка. Чуткий малыш научился пользоваться благосклонностью императора, и частенько с ним не бывало никакого сладу. Убежать и где-то спрятаться – любимое занятие, весь гарем то и дело искал маленького принца. Все терпели, во-первых, потому, что император обожал малыша, во-вторых, в данный момент только он и был наследником престола, хотя таковым не назывался.
Рахим, эй, Рахим? – Джодха чувствовала, что мальчишка где-то рядом, но никак не могла понять, где именно. – Ты ловко спрятался, я не могу тебя найти. Рахим, ты победил, выходи!
Обычно после такого признания кого-то из взрослых следовал восторженный визг, и малыш появлялся из каких-нибудь кустов, но на сей раз они услышали… всхлип, причем доносившийся сверху. Подняв голову, Джодха ахнула. Мальчик залез на дерево и теперь сидел почти в конце довольно тонкого сука, боясь пошевелиться. Это было слишком высоко, чтобы просто спрыгнуть, но слишком тонко, чтобы кто-то мог залезть и снять малыша. К тому же кому лезть на дерево в гареме? Толстые евнухи на такое неспособны, а служанки испугаются высоты и сами.
Джодха в растерянности прикусила губу, потом попыталась успокоить малыша:
Эй, как ты ловко забрался на дерево! Рахим, тебе лучше не слезать по суку обратно, а прыгнуть прямо оттуда. Попытайся повиснуть на руках и прыгай, мы с Моти тебя поймаем. Договорились? – Джодха постаралась, чтобы голос звучал почти весело, словно они играли в какую-то забавную игру, хотя прекрасно понимала, что малыш в любую минуту может попросту свалиться и свернуть себе шею. Похоже, он цеплялся за сук из последних сил.