Джон Голсуорси. Собрание сочинений в 16 томах. Том 15
Шрифт:
Действие четвертое.
Картина первая. Кабинет Бастейпла. Июнь 1899 года.
Картина вторая. Там же. Четыре дня спустя.
Кабинет Эдриена Бастейпла в Сити. Это большая
В левой части комнаты телефон. Когда поднимается занавес, Фаррел вводит в кабинет Трегея. Фаррелу лет сорок пять. Это человек сравнительно небольшого роста. Манера обращения мягкая, но в ней ощущается некоторая нервность; живые глаза выдают острый ум. В разговоре время от времени быстро вскидывает глаза на собеседника; по губам часто блуждает чуть заметная улыбка. Трегей — рослый, загорелый мужчина лет сорока. У него русая, коротко подстриженная бородка и шелковистые, слегка вьющиеся волосы. Выражение лица одновременно жизнерадостное и язвительно-насмешливое.
Трегей. Я, кажется, пришел слишком рано, мистер Фаррел? Может быть, вы мне скажете, на кой черт я сюда притащился?
Фаррел. Полагаю, что вам это может оказаться выгодно, мистер Трегей. Садитесь, прошу вас.
Бросается в глаза, что стулья расставлены под углом от глубокого кресла, рядом с которым помещается столик.
Трегей. Вернее сказать — выгодно вашему шефу, Фаррел. (Переставляет стул и садится на него верхом.) Если, конечно, нравы вашего лондонского Сити не переменились за то время, пока меня здесь не было.
Фаррел. Нравы Сити? Что вы, сэр! Сити никогда не меняется.
Трегей. Каковы последние сенсации в финансовом мире? Я ведь не видел вас целых три года. С девяносто пятого, кажется? Словом, после этой истории с Матабелелэндом? А как сам Эдриен Бастейпл? Преуспевает, как всегда?
Фаррел (бросив беспокойный взгляд на дверь личного кабинета Бастейпла). О да, сэр, разумеется.
Трегей. Ну-ну! А для чего все-таки заманили меня в львиное логово? М-м?
Фаррел (снова бросает беспокойный взгляд на дверь). Вы долго отсутствовали, мистер Трегей. Где вы были на этот раз? В Китае?
Трегей. И Перу. Самые подходящие места для изучения финансов в действии, пока льется кровь. Советую съездить посмотреть на финансы в цвету — кроваво-красный получается букет.
Фаррел. Вы чересчур суровы к финансистам. Это — неизбежное зло, мистер Трегей, поверьте мне. Вроде… вроде навоза.
Трегей. Неплохо
Фаррел. Видите ли… кое-что ожидается — сегодня.
Трегей. Что за миленький ублюдок появится на свет! Кто еще должен присутствовать при этом знаменательном событии?
Фаррел бросает на него быстрый взгляд.
Фаррел. Э-э… Лорд Элдерли.
Трегей. Старик Элдерли из Библейской Лиги? О боги! Кто еще в числе восприемников?
Фаррел. Мистер Роберт Битон.
Трегей (задумавшись). Роберт Битон? Библия и Империя? Что ж, правильно. Еще кто?
Фаррел. Мистер Поул Риверс.
Трегей. Министерство иностранных дел!
Фаррел. Но не официально, сэр! Это секретный визит.
Трегей. Еще бы! Ну что же, эта мешанина грозит изрядным несварением желудка. А я, видимо, должен играть роль питьевой соды?
Фаррел. Разве мистер Стэнфорт вам ничего не говорил?
Трегей (покачав головой). Нет. Я просто получил приглашение прибыть в пять вечера.
Фаррел. Может быть, мне не следовало бы…
Трегей. Выкладывайте, выкладывайте, мистер Фаррел.
Фаррел. Видите ли, сэр, ваше знание Африки и широко известное умение находить выход из самых безнадежных положений…
Трегей. Эдриен Бастейпл и — проигранное дело? Что-то в вашей машине развинтилось!
Фаррел. О нет! Просто мистер Бастейпл всем сердцем желает, чтобы…
Трегей. Ага! Значит, тут пахнет деньгами!
Фаррел. Нет, сэр. Чистейшая благотворительность! (Бросает на него быстрый взгляд.)
Трегей. Теперь я вспоминаю, что его имя попадалось мне в газетах в списках крупных филантропов…
Фаррел. Конечно, сэр. Я сам слежу за этим.
Трегей. А! Чего только вы для него не делаете! Завидное у вас положение, мистер Фаррел. Так кого же он хочет облагодетельствовать на сей раз?
Фаррел. Я уверен, что вам это понравится, сэр. Речь идет о работорговле.
Трегей. Что?! В Британской империи?
Фаррел (улыбнувшись). О нет, сэр, нет!
Трегей. Где же?
Фаррел. В Конго.
Трегей. Но ведь бельгийцы разогнали работорговцев еще года два тому назад.
Фаррел. Видите ли… (Бросает на него быстрый взгляд.) Конечно.
Дверь справа открывается.