Джон Картер
Шрифт:
— Когда ты успела сменить свою национальность, Джанай? Зачем тебе скрывать свое имя, я знаю тебя. Я узнал бы тебя среди миллионов девушек. Твой портрет висит у меня в каюте, как и в каюте каждого командира корабля Амхора. Великая награда ждет того, кто приведет тебя к принцу Джал Хаду.
— Она находится под защитой Владыки Барсума, — сказал я. — Какой бы выкуп ни предложил принц Амхора, Джон Картер даст вдвое больше, если девушку доставят в Гелиум.
— Что это за урод? — спросил командир у Джанай, кивнув в мою сторону. —
— Нет. Он мой друг. Он много раз рисковал жизнью, спасая меня. Он хотел доставить меня в Гелиум, когда вы забрали нас. Пожалуйста, не везите меня обратно в Амхор. Я уверена, что Тор-дур-бар прав: Джон Картер хорошо заплатит, если корабль доставит нас в Гелиум.
— И потом меня замучает до смерти Джал Хад, когда я вернусь в Амхор? — спросил командир. — Нет! Ты полетишь в Амхор и, возможно, мне принц кое-что добавит за это чучело. Это будет хороший экспонат для его коллекции. Такое страшилище будет неплохо развлекать граждан Амхора. Если ты будешь послушна, Джанай, Джал Хад хорошо примет тебя. Не будь такой дурой, какой была раньше. Пойми, совсем неплохо стать принцессой Амхора.
— Лучше бы я стала джэддарой в Морбусе. Нет, принц не получит меня. Я скорее умру.
Командир пожал плечами.
— Это твое дело. У тебя будет время подумать, пока мы летим в Амхор. Советую тебе взвесить все и поступить разумно, — затем он дал указание, куда нас поместить, и приказал хорошенько охранять.
Когда нас повели в предназначенные нам каюты, я увидел, как один человек бросился к борту и выпрыгнул. Он проделал это так быстро, что никто не успел ему помешать. Однако командир, который видел все это, был абсолютно спокоен и даже не попытался спасти беднягу. Я спросил офицера, сопровождавшего нас, что это был за человек и почему он бросился за борт.
— Это пленник, и, по-видимому, он предпочел смерть рабству в Амхоре, — ответил тот.
Мы были еще низко над озером и один из воинов крикнул, что человек жив и плывет к брошенной нами лодке.
— Долго он не проживет в Тунолианской топи, — прокомментировал офицер, когда мы спускались вниз.
Джанай предоставили лучшую каюту на корабле. Они думали, что девушка станет принцессой Амхора и заранее хотели заручиться ее расположением. Мне стало немного легче от того, что я понял: по крайней мере до возвращения в Амхор к Джанай будут относиться со всеми почестями.
Меня поместили в маленькую каюту, рассчитанную на двоих. Здесь уже был один человек. Когда я вошел, он сидел спиной ко мне и смотрел в иллюминатор. Офицер закрыл за мной дверь и удалился. Я остался один с моим новым соседом. Услышав скрип двери, человек повернулся и посмотрел на меня, и мы оба вскрикнули от удивления. Это был Тун Ган. Он был несколько испуган, когда узнал меня, видимо, совесть мучила его.
— Так это ты! — сказал я.
— Да. И я думаю, что ты хочешь убить меня. Но не суди слишком строго. Мы с Ган Хадом долго колебались. Но мы знали, что погибнем, если вернемся в Морбус, а если уплывем, у нас будет шанс выжить.
— Я не осуждаю тебя. Может, в подобных обстоятельствах я сделал бы то же самое. Во всяком случае то, что произошло, даже к лучшему. По крайней мере, я смог добраться до Морбуса за несколько часов и освободить Джанай. Но как случилось, что ты оказался здесь?
— Нас с Ган Хадом захватили неделю назад. И, может, это хорошо, так как за нами гналась орда дикарей. Если бы не корабль, нас бы схватили и убили. Я был рад пленению, но Ган Хад был вне себя. Он не желал попадать в рабство. Он очень хотел вернуться в Фандал.
— А где сейчас Ган Хад?
— Он только что прыгнул за борт. Я видел, как он добрался до лодки, брошенной вами, и теперь уже плывет по направлению к Фандалу.
— Надеюсь, что ему удастся добраться туда, — сказал я.
— Он не доберется, — проговорил Тун Ган. — Я не верю, что хоть один человек может выжить в этих жутких бескрайних болотах.
— Но вы же проделали длинный путь, — напомнил я ему.
— Да, но кто знает, что ждет впереди?
— И ты не против оказаться в Амхоре?
— А почему я должен быть против? Они думают, что я Гантун Гор, убийца из Амхора, и относятся ко мне с большим почтеним.
— Потрясающе! — воскликнул я. — Я забыл, что у тебя тело Гантун Гора. Ты думаешь, что сможешь жить, постоянно обманывая их?
— Думаю, что да. Мозг мой работает неплохо. Я рассказал им, что получил травму головы и много из того, что было раньше, не помню. Поэтому они не сомневаются, что я Гантун Гор.
— Им ничего другого не остается, — сказал я. — Ведь они даже представить не могут, что можно пересадить мозг другого человека в череп Гантун Гора.
— Они никогда этого не узнают, если ты им не скажешь Чему ты смеешься?
— Ситуация смешная. Никто из нас двоих не является самим собой. У меня твое тело, а у тебя тело красного человека.
— Но кто ты? Чей мозг в твоем теле? — спросил он. — Я часто задумывался над этим.
— Продолжай думать. Возможно, тебе это и удастся.
Он испытующе смотрел на меня долгое время. Внезапно лицо его просветлело.
— Я знаю, — воскликнул он. — Какой я идиот, что не догадался раньше.
— Ты ничего не знаешь! — прикрикнул я на него. — И если бы я был на твоем месте, я забыл бы это навсегда. Он кивнул.
— Хорошо, Тор-дур-бар. Все будет так, как ты хочешь.
Чтобы сменить тему разговора, я заметил: — Интересно, почему амхорский корабль летает в этой глуши?
— У Джал Хада, принца Амхора, есть хобби. Он коллекционирует диких животных. Говорят, что их у него уже довольно много. И этот корабль летает в поисках новых экземпляров.
— Значит, они искали не Джанай?