Джулс, охотник за головами
Шрифт:
Он задавал вопрос, который, как я знала, был у обоих близнецов и у меня на уме, он просто не задавал его прямо. И этот вопрос заключался в том, будем ли мы также работать над этим делом.
Папа потер подбородок салфеткой.
– С тех пор как Том привлек мое внимание к этому делу, я обдумываю перспективу вовлечения вас, мальчики. Тебе уже восемнадцать – законный возраст, чтобы владеть оружием и сражаться за свою страну на войне. Так что, вы должны быть в состоянии пойти на это дело.
Глаза Реми и Кольта расширились.
– Чувак,
– Ты действительно собираешься взять нас с собой во Флориду?
Папа улыбнулся и покачал головой. Оба мальчика вскочили со своих стульев и хлопнули друг друга по спине. Я же, напротив, сидел в ошеломленном молчании.
– А как же я? – Я практически кричала сквозь праздничный шум.
Лицо отца вытянулось.
– Джулс, я не могу позволить тебе участвовать в таком деле. Ты слишком молода.
– Но я теперь член команды, – запротестовала я.
– Мне очень жаль, но ты не можешь быть частью этого. Слишком опасно.
Из уважения братья прекратили праздновать и вернулись на свои стулья. Закусив губу, я заставила себя не плакать.
– Я все еще могу поехать с вами во Флориду, верно? То, что я не работаю над этим делом, не значит, что я должна оставаться здесь.
Папа и дедушка переглянулись, а Большая Мама раздраженно фыркнула.
– Ты ведь еще не сказал ей, правда? – требовательно спросила она.
Мои брови удивленно изогнулись.
– Сказал мне что?
Большая Мама погрозила папе пальцем.
– Я уже две недели говорю тебе, что ты должен сказать Джулиане правду, но ты меня слушал? Нет, конечно, нет. Теперь тебе придется пойти и сказать ей об этом сегодня вечером? – Она покачала головой, развязывая свой желтый клетчатый фартук. – Ну, я не собираюсь в этом участвовать.
Когда она выскочила из комнаты, дедушка поднялся со стула. Он кивнул серебряной головой мальчикам, и они послушно последовали за ним.
Как только мы остались одни, я скрестила руки на груди и бросила взгляд на папу.
– Почему у меня такое чувство, что сейчас я получу какие-то действительно дрянные новости?
Он вздохнул.
– Джулс, я разговаривал с твоей матерью...
Тихий вздох сорвался с моих губ прежде, чем я смогла сдержаться.
– Ты же знаешь, как я к ней отношусь.
В нашей семье хорошо знали, что я держу довольно сильную обиду на маму за то, что она ушла. За последние несколько лет Кольт и Реми навещали ее летом или на каникулах, но я наотрез отказалась видеться и разговаривать с ней.
– Я знаю, но в последние месяцы мы довольно часто говорили о мальчиках и о тебе. Она звучит намного лучше, почти как старая Аннабель. – В глазах отца появилось отсутствующее выражение, словно он заново переживал счастливое воспоминание. Затем он покачал головой, отгоняя мысли о более счастливых временах. – В любом случае, она очень беспокоилась о тебе.
– Почему именно обо мне?
–
Стиснув зубы, я возразила:
– Я больше не ее ребенок.
– Послушай, Джулс, я думаю, ты достаточно долго избегала свою мать. Для вас обоих будет лучше, если ты проведешь с ней некоторое время в Саванне.
Я вскочила со стула так быстро, что он с грохотом упал на пол.
– Ты что, с ума сошел? Провести все лето в чужом городе с мамой, которая с таким же успехом может быть для меня чужой?
– Саванна не чужой город. Ты проводила там каждое лето, когда была маленькой, – возразил папа.
Покачав головой, я возразила:
– Тогда мы все еще были семьей и ездили к бабушке и дедушке. Но теперь они умерли, и не осталось ничего, кроме этого огромного дома, который с таким же успехом мог бы быть могилой.
– Джулс, пожалуйста ... – Папа потянулся ко мне, но я оттолкнула его руку.
– Я ненавижу ее и всех этих светских снобов, которым она поклоняется. – Я яростно замотала головой. – Я не поеду! Ты меня слышишь? Я НЕ СДЕЛАЮ ЭТОГО!
Глава 2
Я вскочила из-за стола и выбежала через заднюю дверь. Она с такой силой захлопнулась у меня за спиной, что я удивилась, как стекла не разбились вдребезги. Я пересекла двор и направилась к конюшне. Не колеблясь, пинком распахнула дверь, заставляя наших четырех лошадей оторваться от жевания сена, чтобы посмотреть на меня с недоумением.
– Не спрашивайте, – проворчала я, направляясь к стереосистеме.
Щелчок моего запястья заставил Эминема с ревом пронестись по кабинкам. Лошади, немного знакомые с моими приступами гнева, встряхнули гривами и вернулись к своему сену. В конюшне размещалась наша боксерская груша, так что, естественно, именно там я совершала свою эмоциональную разгрузку.
Я схватила ленту для рук и начал наматывать на руки. Сдув с глаз выбившиеся пряди волос, повернулась лицом к боксерской груше. В соответствии с нашей работой, это не была ваша стандартная «груша». Вместо этого у наших были голова, руки и ноги. Ее потрепанный и изношенный вид говорил о том, что она видала лучшие дни.
– Отправляешь меня в Саванну, да? – пробормотала я, прежде чем нанести правый хук в фальшивую голову. – Ни за что на свете я не стану мамочкиной милой светской принцессой.
Одна только мысль о том, что я буду разряжена в пышные платья и дизайнерские этикетки, заставила меня ворваться в шквал левых и правых хуков. Пот капал с лица в моем безумии. Я нанесла верхний удар по подбородку манекена.
– Не отправляйся с ними во Флориду по самому крупному делу. – Ударив коленом в живот, я сплюнула. – И папа – он никогда раньше не был на стороне мамы. – А потом эпический удар ногой по круглой голове заставил грушу сорваться с крючка.