Э 7
Шрифт:
Вот только я прекрасно осознавал, что никакого толку от сражения с уже мертвыми нет, если Наместник один раз сумел поднять трупы, без проблем использует эту способность еще раз, до тех пор, пока от врага не останется лишь горстка пепла. И атаковал того, кто единственный имел здесь силу и значение.
Лучи, легко прошедшие через невидимое поле, ударили в наместника, и почти секунду он стойко держался, а затем, схватив ближайший бегущий труп за голову, выставил его в качестве щита. Я телепортировался под купол, заходя с другой стороны, но едва успел отскочить. Стоило
— Лучами, с разных направлений! — приказал я, резко выныривая и атакуя сверху. Меня услышали. Сразу шесть лучей скрестилось на противнике, не позволяя прикрыться одним телом. Вот только у наместника не было проблем ни с послушными трупами, ни с конечностями. И когда тела по его команде выстроились в щит, небеса дрогнули.
Я не сразу понял, что происходит, меня просто повело в сторону, и я подумал на двигатели, не выдержавшие перегрузок, но затем над головами артиллеристов начала скапливаться пылевая туча, с каждым мгновением все уплотняющаяся. Вот уже с земли начали подниматься небольшие камешки… булыжники… тела.
— В укрепления! Всем спрятаться! — кричал Пал-Палыч, едва держась за торчащую из обломков покорёженную арматурну. Масса висящего над нами объекта все нарастала, вместе с его размерами, пока скала, с трехэтажный дом, не рухнула вниз, грозя стать могильным камнем для всех бойцов второй линии.
Врубив форсаж, я телепортировался ближе, вцепившись в камень. Сдвинуть, а тем более поднять такую махину я был не в состоянии, и оставался последний вариант — я переместил его в подпространство, на сколько мог, а затем открыл врата прямо под ним и сменил вектор выхода.
Крыло, не выдержавшее многократных перегрузок, развалилось прямо в воздухе, но я успел перекувырнуться и открыть второй телепорт одновременно с первым, а оказавшись на земле — врубил врата.
Наместник в последнее мгновение почувствовал опасность, и даже успел повернуться, но вот сделать ничего не мог, и влетевшая в него на полной скорости скала смела гиганта и растерла в кровавую кашу целый ряд его приспешников. Трупы, схватившиеся с волками на передовой, тут же опали. Я же без сил опустился рядом с пчеловодом и без лишних разговоров вгрызся в волшебный мед.
— Да чтож это такое? Поднимаются. — устало прошептал Пал-Палыч, ткнув меня локтем в бок. — Словно заведенные.
— Бессмертные. — мрачно заметил я. — Не зря их так называют. Отходим на запасные позиции! Всем активировать телепорты для перехода!
Скала, под которой я казалось похоронил наместника, раскололась надвое. Ударом четырех кулаков титан раскидал спрессованные обломки и легко отряхнул с плеч каменную пыль. Я поймал на себе насмешливый взгляд полуприкрытых глаз, словно все произошедшее лишь разминка, доставляющая ему скорее удовольствие, чем неудобство.
Рой, вырвавшийся на несколько секунд из-под чудовищной способности, отлетел на безопасное расстояние, но оставил после себя тысячи растерзанных тел. Как своих, так и приспешников наместника. Теперь я видел, что не все они были обезьянами, только войска ближнего боя и стражники — гориллы, или кто-то их напоминающий, остальные — представители других видов, в том числе длинноухих.
Вот и пара гоблинов притащила ему воды в золоченом чане литров на пятьдесят, чтобы сполоснуться. Но наместник лишь отмахнулся, добавив к движению силу способности и чуть не размазав прислужников по площади. Я до последнего прикрывал отходящие войска, глядя на врага, который несмотря на двойную сметь не выглядел уставшим или обеспокоенным. И только когда вновь заработала отведенная на запасные позиции артиллерия, я ушел вратами.
В небольшой комнатке, куда вел телепорт, собрался весь совет временного альянса поселений. Кроме нас с пчеловодом — королева подземников Гарвия, лидер Вестников — Демекс, матриарх стаи Ауфа и говоривший от вольных — Роман. Почти вся мебель в помещении отсутствовала, штукатурка была оббита, зато стены и оконные проемы укреплены мешками с камнями и песком.
— Мы неплохо поработали. — подбодрил меня пчеловод, наблюдающий за перестроением роя. — Даже маленькая победа — уже победа.
— Они просто не рассчитывали на такое отчаянное сопротивление. — произнес я, снимая поломанные крылья.
— Может и так, но благодаря взрыву газа мы почти ополовинили их первую армию. — покачал головой Пал-Палыч. — Теперь они подумают, прежде чем высаживаться, может даже отложат наступление на несколько часов, а то и дней.
— Нет. Я бы на это не рассчитывал. — сказал я, садясь на пластиковый стул с поломанной спинкой. — Ты видел его глаза? Он наслаждался бойней.
— Тем лучше. — произнесла Гарвия, подходя к окну. — Мои отряды готовы начать операцию, как только цель будет в зоне атаки.
— Уверены, что это сработает? — неуверенно спросил Демекс.
— Более чем, пока вы разливали вино и подтаскивали тварям мясо — мы рыли туннели и крушили скалы. А теперь, с помощью Чемпиона, у нас будет шанс выполнить все что нужно. — гордо произнесла королева подземников.
«Чемпион» — я усмехнулся, снова пробуя прозвище на вкус. Да, слово громкое, не хуже «фаворита» которым прозвали Кукловода, но мне оно не нравилось. Хотя спорить с тем, что я его заслужил было глупо. Как и сомневаться с возможностями дварфов. Они и в самом деле построили гигантские многоуровневые подземные города, а нам сейчас только и оставалось что ждать, глядя на то, как остров с пирамидой приближается, уже наслаиваясь на наши первые позиции.
— Как считаешь, они выставят новое войско? — спросил Пал-Палыч, разглядывая в бинокль побережье. — Или отправят вперед трупы?
— На их месте я бы берег живых, но я не на их месте. — ответил я, не глядя в окно. — Логика бессмертных мне непонятна, но готовится нужно к любому исходу.
Здание содрогнулось, так что пришлось схватиться за стену, чтобы удержать равновесие, а затем до нас донесся гул камнепада и жуткий скрежет. Тысячетонный остров «пришвартовался» заткнув собой небольшой пролив. И тут же на берег начали спрыгивать и сваливаться сотни тварей.