Единое королевство
Шрифт:
Времени раздумывать о том, какая их ждала бы судьба, у Тэма не было. Он снял мокрую одежду и, вытащив смену сухой, принялся всматриваться в окутанную ночным мраком реку.
Как найти друзей? Он взялся за весла, немного замедлил движение лодки и задумался. Поскольку Финнолу и Синддлу приходится поддерживать Бэйори, они наверняка выбрались из реки. Скорее всего на восточном берегу, поскольку их враги остались на западном. Тэм направился к берегу, стараясь не шуметь и прислушиваясь, чтобы вовремя заметить преследователей или своих спутников.
Он стал
Впереди появился берег, который заслонил усыпанное звездами небо, и Тэм напрягся. Если враг поблизости… он постарался грести еще тише.
Где-то невдалеке закричала птица. И еще раз.
Дрозд-колдун. Это же не ночная птица…
— Синддл?..
— Мы здесь, — услышал он голос фаэля.
Через несколько минут он нашел их, его друзья спрятались на небольшой отмели. Не говоря ни слова, Тэм помог затащить Бэйори внутрь и направил лодку на середину реки, чувствуя себя в безопасности впервые с тех пор, как Синддл разбудил его.
Утро погасило яркие звезды, и небо затянуло серое покрывало, которое каким-то непостижимым образом вдруг стало голубым.
Тэм посмотрел на Бэйори, лежавшего на дне лодки и прижимавшего здоровую руку к раненому плечу. Глаза его были закрыты, и он не шевелился, только грудь тихонько вздымалась, словно даже дыхание причиняло юноше боль.
— Бэйори?..
Великан кивнул, но глаза не открыл.
— Мы уже достаточно далеко, — сказал Финнол. — Давайте вытащим Бэйори на берег и займемся его раной.
— Мост слишком близко, — возразил Синддл. — Еще как минимум час или два.
Финнол повернулся к собирателю преданий:
— Мы сойдем на берег, как только найдем подходящее место.
— Финнол, Синддл прав, — мягко проговорил Тэм. — Нам следует отплыть подальше. Час или два. До моста примерно пол-лиги. Останавливаться сейчас глупо.
Финнол посмотрел на Тэма, затем оттолкнул Синддла и уселся на весла.
— В таком случае давайте как можно быстрее уберемся от этого проклятого моста.
Не обращая внимания на собственную рану, он налег на весла, и лодка помчалась вперед. Тэм взял другие весла и присоединился к нему, чувствуя, как напрягаются и без того натруженные мышцы спины.
Через час Синддл заметил место, где они смогли сойти на берег. Путники выбрались в маленький боковой приток, скрытый плакучими ивами, и причалили на поросшем травой берегу. На небольшой полянке развели костер и осмотрели Бэйори. Стрела вошла в мышцы под плечом, и хотя крови было мало, кожа вокруг воспалилась и распухла, став твердой.
Синддл принялся осторожно ощупывать рану. Стрела в теле Бэйори казалась какой-то неестественной. Деревянное древко выглядывало из маленького покрасневшего отверстия.
— Не думаю, что она пробила кость, но проникла глубоко в мышцу, Бэйори.
Юноша кивнул. Он старался не смотреть на рану, будто боялся, а его лицо покрывали капли пота, хотя было совсем не жарко.
Тэм и Синддл изучали стрелы,
— Жаль, что с нами нет Алиэль, — проговорил Синддл. — Нам нужен настоящий целитель. — Он дотронулся до наконечника. — Ее нелегко будет вытащить — на что они и рассчитывали, и я не думаю, что нам удастся вытолкнуть ее наружу. Я не очень в этом разбираюсь. Если повредим определенные сосуды, начнется кровотечение, которое мы не сумеем остановить.
Фаэль разглядывал одну из стрел, потом взвесил ее в руке и прижал наконечник к ладони.
Неуверенность Синддла беспокоила Тэма. Люди умирали от гораздо более легких ранений, чем то, что получил Бэйори. Несколько лет назад один его сосед погиб, нечаянно порезавшись косой. Рана начала гноиться, и несчастный ужасно страдал.
Синддл глубоко вздохнул и посмотрел на Тэма, вернувшись в реальность из призрачного мира, в который он отправился, чтобы принять решение.
— Придется разрезать плечо вокруг раны, чтобы вытащить стрелу. Будем действовать очень осторожно, чтобы не повредить кровеносные сосуды. Больше у меня нет никаких идей.
Тэм кивнул. Он еще меньше Синддла разбирался в подобных вещах.
— Я помогу, чем возможно.
Синддл достал маленький тонкий нож и проверил его острие. Бэйори протянул к нему здоровую руку.
— Дай мне, — попросил он.
Затем он велел Финнолу найти точильный камень и, сжав зубы, целых полчаса старательно натачивал нож Синддла.
— Держи, — сказал он, закончив. — Сейчас он такой острый, что разрежет даже стекло. Будь осторожен.
Синддл отложил нож в сторону и снова принялся ощупывать рану. Рубашку разорвали и сделали из нее повязку, затем Синддл смешал арнику и тысячелистник, чтобы края стянулись быстрее. После этого старательно вымыл кожу вокруг раны водой из расположенного неподалеку ключа.
— Придется держать рану открытой, чтобы я видел сосуды, — сказал Синддл. — Ты готов, Бэйори?
Юноша кивнул и отвернулся. Синддл взял в руки нож — Тэм видел, как от напряжения у него побелели костяшки пальцев, — и разрезал кожу. За блестящей сталью ножа тянулась тонкая алая полоска крови. Чтобы сделать глубокий надрез и добраться до наконечника стрелы, ему потребовалось очень много времени, и Бэйори, несмотря на свою могучую силу, время от времени вскрикивал от боли. Наконец стрелу удалось вытащить, и Синддл соединил края отверстия. Затем они перевязали рану, намазав ее смесью трав, которую сделал Синддл.
Бэйори лежал на боку, спрятав голову под здоровую руку, и до конца дня почти не шевелился. Пришлось погасить костер — дым уже дважды выдал их местонахождение, и они по очереди следили за рекой.
Бэйори что-то бормотал и метался в забытьи, время от времени просыпаясь в поту. Широко раскрытыми глазами он смотрел на своих спутников, словно не очень понимал, что происходит, потом, сообразив, кто они такие, снова погружался в тяжелый сон. Его друзья со страхом поглядывали друг на друга, зная, что больше ничего не могут для него сделать.