Единственная ночь
Шрифт:
– Итак, ты заявила, что вы с тем парнем явились сюда, чтобы поговорить. – Настигли ее в темноте слова Рейфа. – Но сдается мне, разговор не сложился. И вообще это был не разговор. Кстати, кто этот подонок?
По какой-то необъяснимой причине Ханна сочла своим долгом встать на защиту Перри, который в отличие от Рейфа Мэдисона подавал большие надежды. А может, она просто стремилась защитить себя. Неприятно, когда тебя считают женщиной, готовой встречаться даже с подонком.
И, кроме того, Перри не подонок,
– Его зовут Перри Декейтер, – высокомерно ответила она. – Он заканчивает Колледж Чемберлена… Впрочем, тебя это не касается.
– Похоже, он рассчитывал, что этот вечер завершится иначе.
– Перри – порядочный человек. Просто сегодня он был слишком настойчив, вот и все.
– Настойчив? Значит, вот как это у вас называется? – Рейф пожал плечами. – А мне показалось, что ты отбиваешься чересчур усердно. Еще минута – и я решил бы, что тебе пора помочь, но вдруг понял, что ты прекрасно справишься с ним сама.
– Перри – противник всякого насилия, – вспыхнула Ханна. – Он заканчивает учебу с отличием. И собирается специализироваться на политических науках.
– Да ну? С каких это пор политика стала наукой? Ханна решила, что это риторический вопрос.
– Ему наверняка предложат место на кафедре в Колледже Чемберлена, как только он защитит диссертацию.
– Мощно! Если бы я знал это, я не стал бы беспокоиться за тебя даже в ту минуту, когда вы занялись вольной борьбой. Парень, который намерен защищать диссертацию, чтобы стать почтенным профессором в Колледже Чемберлена, ни к чему не станет принуждать женщину. Не знаю, о чем я только думал.
Ханна искренне порадовалась тому простому факту, что встреча произошла в полночь. В темноте Рейф не разглядел и ни за что не смог бы разглядеть густой румянец у нее на лице.
– Незачем так язвить. Между мной и Перри произошла размолвка, только и всего.
– И много у тебя знакомых подонков?
– Прекрати оскорблять Перри!
– Я просто полюбопытствовал. Учитывая обстоятельства, ты ведь не станешь меня винить?
– Стану, – отрезала она. – Ты ведешь себя отвратительно.
– Но не настолько, как тот подонок, верно? Ведь я к тебе даже не прикоснулся.
– Заткнись! Я иду домой.
– Не хотел напоминать, но ты стоишь одна на пустынной дороге поздней ночью. Как я уже сказал, до твоего дома отсюда далековато.
Ханна предприняла попытку найти слабое место в его логике:
– Я не одна.
В бледном свете луны зловеще сверкнула его улыбка.
– Нам обоим известно: с точки зрения твоих родных, было бы лучше, если бы ты оказалась здесь совсем одна. Или ты забыла, что я Мэдисон?
Она вскинула подбородок:
– Мне плевать на эту нелепую вражду. Для меня она древняя история.
– Правильно, древняя история. А знаешь, что говорят об истории и прошлом? Тот, кто не извлек из него уроки, обречен пережить его заново.
Растерявшись, Ханна уставилась на него.
– Ты говоришь точь-в-точь как тетя Изабель. Она обожает такие изречения.
– Знаю.
Ханна была окончательно сбита с толку.
– Тебе случалось разговаривать с моей тетей?
– Нет, ей – со мной. – Рейф беспечно повел плечом. – Иногда я нанимаюсь на работу в ее особняк. Она приятная пожилая дама. Со странностями, правда, но ведь она из семьи Хартов.
Ханна задумалась о том, что сказали бы ее родители, узнав, что тетя Изабель нанимает Рейфа на работу и впускает его в Дримскейп.
– Теперь мне ясно, откуда ты почерпнул эту цитату.
– А может, я вычитал ее из какой-нибудь книги?
– Все знают, что ты читаешь только книги из магазина порнографии Верджила Нэша. – О Господи, откуда у нее эта ханжеская интонация? – А в книгах, которые там продаются, вряд ли встретишь подобные цитаты.
Мгновение Рейф молчал, словно удивленный ее замечанием. Но оправился он быстро.
– Правильно. Но я обычно просто рассматриваю картинки.
– Охотно верю.
– Ручаюсь, тот подонок не расстается с книгами.
Внезапно Ханна не выдержала. С нее хватит! Пора сравнять счет в этой игре. Преимущества Рейфа Мэдисона – четыре года и жизненный опыт, зато она носит фамилию Харт. Она сумеет выстоять в поединке с Мэдисоном.
– Если ты явился сюда не затем, чтобы подсматривать, – холодно произнесла она, – тогда что же ты делаешь у Эклипс-Арч среди ночи?
– То же самое, что и ты, – преспокойно объяснил он. – Дело в том, что мы с подругой слегка повздорили, и она выгнала меня из машины.
Ханна была ошеломлена:
– Кэтлин Садлер выгнала тебя из машины потому, что ты не хотел заниматься с ней сексом?
– Секс тут ни при чем, – с обезоруживающей откровенностью сказал Рейф. – Мы говорили о ее свиданиях с другими парнями.
– Ясно… – То, что Кэтлин встречается с другими, знала вся округа. – Я слышала, она хочет замуж за человека, который увезет ее из Эклипс-Бей.
– Тебя не обманули. Но я на такой подвиг не способен – ведь я не сумел даже развить свои способности, и так далее.
– Это очевидно.
– У меня нет даже постоянной работы.
– А Кэтлин вряд ли считает перспективной должность продавца овощных бургеров в кафе, – подхватила Ханна.
– Не считает. Она ясно дала это понять.
Ханна с ужасом поняла, что испытывает к Рейфу что-то вроде сочувствия.
– Придется признать, что ты не в состоянии обеспечить ей уровень жизни, к которому она привыкла.
– Знаю. Но я думал, мы оба придерживаемся убеждения: пока мы встречаемся друг с другом, измены недопустимы.