Её ангел-хранитель
Шрифт:
Бормоча себе под нос ругательства, Сюзанна вернулась в офис службы безопасности, где Деклан стоял перед одним из мониторов, мускулы его широкой спины вздрагивали даже при малейшем движении. У неё желудок свело от беспокойства, пока она стояла в дверном проёме и думала, что сказать. Он, скорее всего, был зол на Хокина и сбит с толку её поведением в бассейне. Так стыдно. Она хотела бы всё забыть, но воспоминания были очень чёткими.
Она могла винить во всём алкоголь, но глубоко внутри знала, что все
А как же Деклан? Его смешанные сигналы путали. Он поцеловал её, и она почувствовала доказательство его желания, которое прижималось к её животу в подсобке ресторана и в бассейне. Но он продолжал отказывать. Конечно, это джентльменский поступок, учитывая её опьянение.
Может, пришло время узнать, что между ними происходило. Она только надеялась, что всё по-прежнему. К тому же, она не стремилась к отношениям, хотела просто провести с ним ночь, чтобы нарушить правила и лишиться девственности. Метафорической девственности, как бы там ни было. У Мемитимов не было плевы.
Она сделала глубокий, бодрящий вздох и вошла в комнату охраны, где Деклан нависал над мониторами, сконцентрировавшись на экране. Он был одет в чёрные армейские брюки, ботинки и чёрную майку, и никто из тех, кто увидел его, не усомнился бы, что он — сила, с которой нужно считаться.
— Деклан. Слушай, то, что произошло ранее…
Деклан не поднял глаз, но стиснул стол так, что костяшки побелели.
— Твой помощник — псих. Стоит его уволить.
— Хок слишком оберегает меня, — увильнула она от ответа. — Но у него благие намерения.
Он обернулся с каменным выражением лица и ледяным взглядом серых глаз.
— Тогда, чтобы он сказал об этом?
Деклан жестом указал на один из мониторов камеры, где на весь экран был стоп-кадр, на котором Сюзанна позапрошлой ночью была за забором.
— О, это. — Чёрт. Она забыла обо всём этот охранном дерьме. Может Хокин прав в том, что волновался. У неё плохо получалось быть Мемитимом. — Да, эм, когда проверяла десерт, я посмотрела в окно, мне показалось, что я увидела кошку, поэтому пошла проверить.
— Кошку. Серьёзно? — Скептицизм так и сочился в его словах. — И как же конкретно ты вышла за ограждения, не зацепив ни один датчик движения и не засветившись на камерах?
— Наверное, оборудование глючит. Почему бы тебе его не проверить?
— Я думал об этом, — сказал он. — Но потом обнаружил то, что не сходится.
Он указал на стоп-кадре на систему ворот.
— Тогда, может, объяснишь, почему есть запись о том, как ты входишь в ворота, но нет записи, как покидаешь территорию? И пока вспоминаешь, объясни, как Хокин попал в дом, если об этом нет регистрации ворот?
Дерьмо. Она пожала плечами.
— Как я и сказала, глюк.
— В двух разных, независимых
— Что? Вру? — Она пыталась изобразить невинность и оскорбление одновременно, но в голосе всё равно слышалась вина. — Я не лгу.
— Брехня. Ты покраснела, зрачки расширились. И если только вы вдвоём не можете телепортироваться, значит, в этот дом есть ещё вход, о котором ты мне не говорила. Где он?
Вот же проклятье. Как ей, чёрт дери, это объяснить? Она не могла. Нужно отвлечь Деклана.
— Слушай, я уверена, что есть логическое объяснение, которое не включает в себя потайные тоннели или суперсилы. — У Сюзанны вспотели ладони, а сердце в груди колотилось так, словно птица билась в клетке. Она направилась к двери. — Мне нужно спланировать следующий кулинарный выпуск. Пойду, поработаю…
Он преградил ей путь. Большое тело стало виртуальной стеной между ней и выходом.
— Я близко к сердцу принимаю промахи в охране, — сказал он. — И мне очень, очень не нравится, когда мне лгут. — Деклана вперился в Сюзанну, удерживая взглядом в таком плену, словно нейтрализующими силу наручниками. — Никакого сбоя нет.
Пойманная на лжи, Сюзанна запаниковала и попыталась предпринять ещё одну попытку выйти из этого положения.
— Что же, — бодро начала она, призывая командную ауру отца. — Я твой босс, и если говорю, что в системе глюк, тебе нужно это проверить. Теперь берись за работу, или я найду для этого кого-то другого.
Разочарование омрачило выражение его лица, но тут же пропало, сменившись кое-чем суровее. И холоднее.
— Вперёд. Мне всё равно не нужна эта работа. Считай, что я подал заявление три дня назад.
Уязвлённая и ещё больше запаниковавшая, потому что не могла потерять Деклана как телохранителя, она выпалила в ответ:
— Если уйдёшь, я сразу же пойду к твоему начальнику в «МакКей-Таггарт» и позабочусь о том, чтобы тебя уволили.
Сюзанна не собиралась этого делать. На самом деле, она пожалела о сказанном ещё до того, как закончила фразу. Но слов не вернуть. Деклан резко дёрнул головой, как будто его ударили.
— Я считал тебя другой, — грубо заметил он. — Правда, считал.
— Другая? Какая другая?
Презрение в его взгляде пробрало до костей.
— Не такая, как другие богатые люди.
— Ну, — тихо сказала она, — извини, что разочаровала.
Он горько рассмеялся и прошёл к столу.
— Разочарования для меня не в новинку. — Он показал жестом на экран. — Я, пожалуй, вернусь к работе, иначе ты сдашь меня начальству.
— Я не это имела в виду, Деклан. Я не хочу, чтобы ты уходил. Прошу останься. — Отвернувшись, он принялся печатать на клавиатуре.