Ее превосходительство адмирал Браге
Шрифт:
– Нормально она поживает, - поморщился Виктор.
– Значит, не расскажешь.
– Могу и рассказать, - вдруг решился Виктор. – Только ты учти, подруга, это не мой секрет.
– С ума сошел? – вздернула Варя бровь. – Я не сплетница какая-нибудь. Не дура кухОнная. Я тебя по дружбе спросила и, ясное дело, никому ничего не расскажу. Еще не хватало!
– Настя, - сказал, тогда, он. – Ее зовут Настя. Была Берг. Да, да, Варя, это дочь Полины и Григория. Теперь она боярыня Селифонтова. Между прочим, моя первая любовь. Еще гимназическая. Недавно встретились… совершенно случайно… недалеко от нашего Бюро. В общем, сошлись снова, и, знаешь, словно бы, не было всех этих лет порознь… Тем не менее, приходится быть осторожными. Муж у нее хороший человек и ее
– Дети есть?
– Сын.
– Понятно, - кивнула Ара. – Тяжело вам.
– Можно подумать, тебе легче!
– Мне легче, - неожиданно усмехнулась Варя. – Олег перешел на должность заместителя командира дивизии. Больше в торпедные атаки не пойдет.
– А ты пойдешь.
– Пойду, но ему сообщать не стану. Пусть думает, что продолжаю служить инструктором.
– Обман, однако, - ухмыльнулся Виктор и пыхнул сигареткой.
– Ложь во спасение, - пожала плечами девушка. – Зачем я буду его грузить? Кому от этого будет легче?
– Твоя правда, - согласился Виктор. – Я Насте тоже ничего не сказал. Наврал, что нас куда-то на север перебазируют…
Отношения с Анастасией пугали и радовали одновременно. Виктор был снова счастлив. Оказывается, без нее все в его жизни было не так хорошо, как ему представлялось. С ней мир наполнился красками и жизнью, и по контрасту Виктор вполне оценил то, чего был лишен расставшись с ней. Но одновременно, сила этого старого-нового чувства не на шутку его испугала. Все-таки он привык уже жить без драм и без никому не нужных страстей. Без «бурлящих и переливающихся через край» чувств. Без ревности к другому мужчине и прожитому с ним времени, без сожалений о несбывшемся и без выматывающей душу тоски, когда вновь приходилось расставаться с Настей, отпуская женщину в ее официальную жизнь. Все это было ново и необычно, но гораздо больше похоже на жизнь, чем то, как он жил прежде.
Вот обо всем этом он и размышлял, натягивая противоперегрузочный костюм и получая план задания от офицера-тактика. Думал, пока добирался на автобусе до капонира, выслушивал рапорт механика, обходил машину, проверяя на глаз, все ли в порядке, и устраивался в кокпите своего истребителя-бомбардировщика. Но в тот момент, когда надел летный шлем и, закрепив на горле ларингофон, подключился к радиостанции, все посторонние мысли оставили его, и он сосредоточился на боевой задаче. Сверился с полетной картой, переговорил с командным центром и, получив разрешение на взлет, дал отмашку водителю тягача, вывозившего его на взлетно-посадочную полосу. Там, впрочем, пришлось подождать, пока двойками взлетали и уходили на запад «болиды» Вариной группы. Самолеты отрывались от земли с видимым напряжением, неся на пилонах в перегруз по две двухсот пятидесятикилограммовые бомбы. Зрелище по всем статьям впечатляющее. Первыми стартовали «луни» комполка, теперь вот взлетали «грифы», а замыкали строй его собственные «выпи».
Великобританцы атаковали себерцев в пять двадцать утра, но о вступлении в войну объявили только через двадцать минут. Задумано было неплохо, ибо важность фактора внезапности в военном деле никто в здравом уме и твердой памяти оспаривать не станет. Так что первый удар оказался сильным и неожиданным, поскольку по приказу с самого верха, разведка делиться своей информацией с нижестоящими штабами не стала. Иначе могли потерять инициативу уже себерцы, а они предполагали напугать великобританцев до смерти.
Ядро экспедиционного флота Великобритании, состоявшее из трех огромных кораблей-маток, находилось довольно далеко от линии соприкосновения. Они дрейфовали почти сразу за островом Борнхольм, прикрываясь им от лучей радиоискателей. Расстояние от аэрополя Кретинга почти триста километров по прямой. Но вот чего не учел противник. Во-первых, местонахождение авианосцев было известно себерцам, не только потому что их засекли разведчики ВМФ, но и потому, что именно в этой операции Себерия впервые задействовала самолет
– Внимание всем! – ожила радиостанция, работая на общеполковой частоте. – Противник применил новые самолеты. Повторяю. Палубная авиация противника включает бомбардировщики-торпедоносцы. Они отбомбились и легли на возвратный курс. Расчетное время прибытия - сорок минут.
Что ж, логично: сразу после удара по авианосцам, те, кто уцелеет, должны будут проредить возвращающуюся домой стаю «падальщиков».
– Внимание! – снова возник в эфире командный центр.
– Зафиксированы девять попаданий в корабли противника. Ждем уточнения данных. «Грифам» пятиминутная готовность. Ждите целеуказания.
Ну, вот и все. Командный центр начал наводить каждую группу в отдельности, и теперь «луни», «грифы» и «выпи» будут действовать каждый сам по себе. Ара переключила радио на частоту своей команды:
– Грифам пятиминутная готовность. Держать строй. Ведомым подтянуться к ведущим.
Было странно вести в бой едва ли не полную эскадрилью сверхзвуковых истребителей-бомбардировщиков. Кто она, и кто они! Из шестнадцати пилотов, пятеро – старшие лейтенанты, двое – мичманы, а остальные, включая ее саму – лейтенанты. Однако дело не столько в званиях, сколько в том, что они означают на самом деле. Большинство этих парней служат на флоте по четыре-пять лет и имеют за плечами не сопоставимый с Арой опыт, в том числе и военный. И всей разницы, что она прошла специальный курс тактики, и у нее больше и разнообразнее опыт пилотирования именно этой реактивной машины.
– Гриф один, здесь Щур. Ваша цель – авианосец «Гермес». По данным разведки, поврежден, но не утратил боеспособности.
«Значит, взлетная палуба не задета».
– Передаю координаты.
Ара отметила координаты авианосца на карте. Лететь оставалось – совсем ничего.
– Грифы, - сказала она, снова сменив частоту, - наша цель авианосец «Гермес». Работаем по взлетной палубе и острову. Первые три пары, считая от меня, наносят удар по палубе от кормы к носу. Следующие две – по острову и палубе, от носа к корме. Замыкающие три пары атакуют с минутной задержкой. Действуют по обстоятельствам. Скорость один и две десятых звука. Все разобрались, кто с кем?
В следующие тридцать секунд отчитались все. Не дураки – разобрались, кто с кем и откуда атакует.
– Взяли карты, - снова заговорила Ара. – Передаю координаты…
И снова отчеты пилотов, а время неумолимо истекает, и, кажется, она уже видит внизу крошечные силуэты кораблей противника. К счастью, будучи опытными флотоводцами, великобританцы рассредоточились на огромной территории, так что выделить из «общей массы» именно «Гермес» оказалось относительно несложно.
– Вижу цель! – передала Ара на общей частоте, так, чтобы ее могли слышать и пилоты ее группы, и командный центр. – Атакую! Делай, как я!