Ее Величество Ведьма
Шрифт:
Высокие колонны тоже увиты лентами. Словно змеи они обвивают их, стискивая в своих объятиях.
Цветы. Много цветов. С жадностью вдыхаю их аромат. Прекрасно.
Музыканты наигрывают легкую, невесомую мелодию. Кажется, замок ожил. Повернулся, потянулся и наконец-то разомкнул веки после долгой зимней спячки.
Зал полон людей. Одаренные в роскошных нарядах смешались с теми, кто обделен стихиями. Они еще не привыкли к такому соседству и порой брезгливо морщатся. Ничего. Им всем нужно время.
Шелк и атлас смешался с дешевыми тканями,
Возможно, этот день войдет в историю Ошора. Это первый маленький шаг на пути к миру, любви и взаимопониманию.
Я отыскала глазами Руну. Девушка стояла в стороне. Ее лицо потеряло былую привлекательность. Она была подавлена, убита горем. Черные ленты в светлых волосах смотрелись слишком контрастно. После смерти сестры она замкнулась, перестала разговаривать. Дейр Риккардо едва ли смог выдавить из нее стоя перед алтарем заветное “да”. Как только празднование закончится, они уедут в Драгфорд.
Я подошла к столу. Всевозможные яства были в изобилии. Здесь и мясные рулетики, и тарталетки с морепродуктами, и сладкие корзиночки. Я потянулась к блюду с запеченной рыбой. Небольшие кусочки белого мяса были нанизаны на миниатюрные вилочки. Некое подобие фуршета. Уместить всех гостей за праздничным столом не представлялось возможным.
— Что за запах? — выругалась я шепотом, возвращая закуску на место. — Неужели рыба не свежая?
Аромат и правда, был ужасным. Я едва подавила приступ тошноты.
Обнаженную спину обжег чей-то взгляд. Я обернулась. Его Величество буравил меня глазами с противоположной стороны зала. Кожа словно вспыхнула под его взором, начала зудеть. Что за фокусы? Я провела рукой по коже. Ничего.
Король пропал из виду. Нас разделила толпа. Музыка заиграла громче и приглашенные пустились в пляс. Они разбрелись по парам, кружась в быстром, ритмичном танце.
— Ваше Величество, — раздался грубый мужской голос у самого уха, — разрешите пригласить вас на танец.
Сильная, мозолистая рука потянулась ко мне. Ее обладатель крупный, высокий. Выглядел он довольно устрашающе. Наверняка один из тех, кто обделен даром стихий.
Я улыбнулась и протянула ему ладонь.
Двигался незнакомец не очень хорошо. Его движения были резкими, рваными. Взгляд блуждал по зала, словно он что-то или кого-то искал. Я же, ведомая им, пыталась вспомнить, отчего эти крупные черты лица мне кажутся знакомыми. Я определенно с ним где-то встречалась. Но где?
Музыка заиграла еще громче. Кто-то присвистнул, отбивая по полу чечетку. Послышался звон стекла. Что-то с треском упало на каменный пол. Гости, испившие нектара, стали громче смеяться. Крик, шум, гам, суматоха наполнили помещение. Они двигались все быстрее и быстрее. Я едва поспевала. Голова закружилась. Одаренные в страхе отступали, в то время как вакханалия вокруг меня продолжалась. Я осталась среди незнакомых людей одна. Лишь мой партнер, крепко вцепившись в меня, продолжал вести меня по залу.
Наше движение сложно было назвать танцем. Это больше походило на гонку.
— Простите, я должна отдохнуть, — я попыталась высвободиться из крепкой хватки моего партнера по танцу, но он лишь сильнее прижал меня к себе.
Я взглянула в его глаза, и все встало на свои места. Страх медленно поднимался от кончиков пальцев, наполняя все мое тело, заставлял дрожать.
— Ты, — только и могла прошептать я, но мой голос тут же растворился в толпе.
Еще мгновения и меня вытолкнули в коридор. Послышался лязг оружия.
— Здесь люди Айши, — крик, который посеял панику.
Люди бросились врассыпную. Дамы, путаясь в длинных юбках, бежали сломя голову. Крики, плач, причитания наполнили коридоры замка.
Мужчина, воспользовавшись суматохой, свернул в один из потайных ходов. Откуда ему только известно его расположение? Даже я им никогда не пользовалась. Он втолкнул меня в узкую темную расщелину и сразу несколько пар рук обездвижили меня. Я пыталась сопротивляться, но силы были неравны. Мои крики тонули в том гаме, что царил в замке.
Извернувшись, я ударила одного из них носком туфли. Жалкая попытка. Губ тут же коснулось что-то холодное. Голову запрокинули, и я почувствовала как жидкость, вязкая и горькая, наполняет рот.
— Глотай. Это для твоего же блага, — этот женский голос я не перепутала бы ни с каким другим.
— Айша, — только и могла выдохнуть я, без чувств оседая на каменный пол.
Глава 33
Диана
Я с трудом приподняла отяжелевшие веки. Голова нестерпимо кружилась. Опираясь о стену, поднялась на ноги и тут же рухнула вниз.
— Ты еще слишком слаба, чтобы вставать с постели, — раздался женский голос у меня за спиной. — Не следовало поить тебя зельем.
Я усмехнулась, поворачивая голову к столь заботливой особе:
— Какая забота.
Айша поднялась и подбросила дров в угасающий костер, который горел прямо посредине жилища. Едкий дым уходил сквозь отверстие под потолком.
— Не о тебе, глупая, — ответила она, усаживаясь рядом.
— Что тебе от меня нужно?
— Помощь, — ответила девушка.
Я приподнялась на подушках, от которых кожа нестерпимо зудела. Грубая ткань царапала шею.
— Разве я мало сделала? Этот праздник… Он был и для вас. Ты ведь просила меня помочь объединить людей в королевстве. А что в итоге? Бойня, резня во время пира? Вы варвары! — крикнула я ей в лицо. — Ты жаждешь власти, а не мира!
Айша поднялась и принялась мерить шагами небольшую, скромно обставленную комнату.
— Это была вынужденная мера, — наконец-то ответила она. — Не переживай, никто не пострадал. Твой супруг тоже, — добавила она, заметив мой разъяренный взгляд. — И…