Егерь
Шрифт:
День прошел довольно быстро, да и как иначе если они все это время проспали или просто смотрели на небо. Впереди их ожидала опасная территория и перед этим хотелось набрать как можно больше сил. Ближе к вечеру обоз остановился и выгрузив пассажиров отправился дальше.
Волкер осмотрелся по сторонам и почувствовал себя так же, как в первый раз, когда он отправился на первую самостоятельную охоту после сдачи экзамена. Более-менее укатанная дорога убегала в ту сторону куда отправился обоз молодого хорта. А вот дорога которая была нужна именно им скорее имела только очертания. Покосившийся столб с указателем на “Белую балку” похоже находился в вертикальном состоянии последние
— Кажется нам в ту сторону, — произнесла Селеста подходя к указателю чтобы по лучше его рассмотреть, но взгляд Селесты оказался последней каплей и столб с хрустом рухнул в траву.
— Если ты и дальше будешь так поступать с нужной нам информацией, то нам грозит шанс заблудиться, — заметил Перси, подходя к Селесте и бросая взгляд на рассыпавшийся в труху указатель.
— Я его не трогала, даже не дышала! — запротестовала она.
— Как скажешь, — не стал спорить хронист, переключив внимание на Волкера, стоящего у самого начала дороги и смотрящего вдаль.
Селеста с Перси подошли к нему и встали рядом.
— Думаю нам пора, а то стоим как три идиота и пялимся на заросшую дорогу, хорошо никто не видит, — предположил Перси.
— Сколько нам идти до балки? — ни к кому конкретно не обращаясь спросил Волкер.
— Через пару часов будем, если конечно не врут, — ответил хронист.
— Тогда не будем задерживаться, — произнес Волкер делая первый шаг навстречу новой главе своей жизни, как он надеялся без инквизиторов.
Перси не ошибся и в пару часов они уложились, хотя никуда и не спешили. “Белая балка” встретила их моросящим дождем, пустой улицей, и распятым обглоданным трупом подвешенным под крышей дома стоящего по правую руку от них. Оглашая округу нервным карканьем над ними пролетела стая ворон.
— Похоже это наши клиенты, — произнес Перси.
— Боюсь заключать договор здесь будет не с кем, — добавила Селеста.
— Опять работать бесплатно, — махнул рукой хронист.
— Не в первый раз, — заметил Волкер.
— Это меня и пугает.
— Пугаться будешь потом, а сейчас скажи кто это может быть? — внимательно осматривая улицу, спросил Волкер.
— Пока ничего сказать не могу, слишком мало информации, — пожал плечами хронист.
— Тогда давай найдем больше.
Волкер с Селестой расстегнули плащи и слегка раздвинули полы одежды обнажая жилеты с метательными ножами. Волкер взглянул в глаза Селесте, ее зрачки стали расширяться пока не достигли своего максимума. Он знал что она видит в его глазах такие же изменения. Кивнув друг другу они осторожно двинулись вдоль улицы. Хронист благоразумно следовал немного поодаль, выискивая взглядом место где можно спрятаться и иметь отличный вид для записи. Кроме каркающего воронья, город больше никак не подавал признаков жизни. Вскоре они увидели еще один висящий труп и возле него оказалась прибита табличка. “Город проклят, путник, если ты еще жив беги из него как можно дальше и быстрее”.
— Многообещающее приветствие, — заметила Селеста. — Кажется Перси прав и это действительно наши клиенты.
— Меня беспокоит другое, — произнес Волкер. — Кроме этих трупов я не вижу других останков. В городе судя по домам, проживало достаточно жителей, а следов быстрых сборов нигде нет. Выходит никто город не покидал, а жители просто исчезли. Но такого не бывает, значит хищники обедают не здесь, это будет немного сложней чем обычно.
— Почему? — спросила Селеста.
— Ну, это довольно просто, — принялся объяснять Перси. — Дело в том, что если бы город был завален трупами жителей, то значит хищник где-то рядом и обнаружить его не составит труда. Да и в большинстве случаев он бы уже стоял посередине улицы и скалился на нас, но здесь другая ситуация. Хищник, а скорее всего несколько, не едят добычу в городе, а утаскивают ее за пределы. Те кто сумел уничтожить целый город не дав людям скрыться, опасные противники и они вряд ли полезут в лобовую атаку. Эта категория хищников нападает из засады и в большинстве случаев в тот момент когда ты этого не ждешь.
— Так было раньше, но теперь им придется столкнуться с двумя егерями, и внезапной атаки у них не получиться, — пообещал Волкер вынимая боевые ножи и осторожно открывая дверь дома с табличкой у трупа.
Селеста поступила аналогично, а Перси вдруг замер к чему-то прислушиваясь.
— Ты что-то слышал? — удивился Волкер.
У хронистов отличный слух по сравнению с большинством людей, но он не идет ни в какое сравнение со слухом егерей, находящихся в режиме поиска хищника. А ни он, ни Селеста ничего кроме дождя барабанящего по крыше и криков воронья не слышали.
— Да нет, просто показалось, — отмахнулся хронист.
Но Волкер на всякий случай кивнул Селесте и она слегка отстала пропустив вперед Перси, а сама осталась у дверей следить за улицей. Войдя в дом Волкер не почувствовал никакого постороннего запаха говорящего о том, что здесь могут находиться трупы жителей. Дом в который вошел Волкер оказался таверной и здесь по идее наличие покойников должно было быть. Но все оказалось на удивление чисто, за исключением посуды на столах. В ней когда-то находилась еда, но судя по тому что она превратилась в сухари нападения здесь начались слишком давно. Возможно никаких хищников в городе и нет. Покончив с жителями они вполне могли отправиться на поиски новых охотничьих угодий. Любому зверю нужна еда, и бродить с голодным пузом по пустынному городу ни один хищник не будет. Если конечно здесь не осталось хотя бы единственного жителя.
Осмотрев помещение Волкер так никого и не обнаружил. Перси зажег пару факелов и в трактире стало как-то повеселей. Выглянув на улицу хронист позвал Селесту.
— Надо осмотреть еще несколько домов, вдруг кто-нибудь выжил, — предложил Волкер.
— Сомневаюсь что здесь мог кто-то остаться, но в любом случае сидеть в доме где над входом болтается скелет, приятного мало, — согласилась на осмотр Селеста.
— Есть новые идеи, кто это сделал? — повернулся Волкер к хронисту продолжавшему ползать под прилавком трактира в поисках ответа.
— Пока лишь догадки, но озвучивать их не буду, вдруг окажусь не прав, — ответил он. — Осмотрим еще пару домов тогда я наверняка скажу чьих это лап и зубов дело.
Перси понюхал содержимое тарелки и поморщившись поставил ее обратно.
— Повар у них еще и при жизни был отвратителен, — вынес он вердикт об кухне бывшего трактира.
— Как ты можешь судить о блюде когда оно давно уже пропало? — удивилась Селеста. — Любое отлично приготовленное блюдо после того как пропадет, пахнет отвратительно.
— Соглашусь с тобой в том, что пахнуть они будут оба дурно, но все же не одинаково, — объяснил Перси.
— Если вы закончили обсуждение плесени, то больше нам здесь делать нечего, — прервал их беседу Волкер, открывая дверь на улицу.
Дождь еще больше усилился превратившись в ливень. Выйдя из дома он краем глаза заметил едва уловимое движение в конце улицы, Селеста тоже что-то заметила. Перси растворился в темноте, а егери побежали по параллельным улицам к дому за которым мелькнуло какое-то существо. Кто бы это не оказался, но избежать клещей от двух егерей ему точно не удастся.