Его кексик
Шрифт:
— Хочешь, проверим твою теорию? Дай мне нож, — я наклонился к его уху, чтобы меня мог слышать только он. — Отвали, чертова задница. Я не шучу.
Он пошевелил бровями.
— Я, видишь ли, из тех парней, кто бережет свою задницу. И кому не надо повторять дважды. Благодарю покорно.
— Пошли, Эмили, — взяв за руку, я вывел ее из лифта.
Она безропотно поднималась за мной вверх по лестнице, пока мы не добрались до нужного этажа. Мы прошли по длинному коридору, вдоль которого тянулись однотипные помещения с огромными матовыми стеклами, очевидно, конференц-залы. И в конце коридора
— А вот и твой рабочий кабинет, — я отпер дверь, шагнул внутрь и в потрясении замер на пороге.
Окно в глубине комнаты было занавешено шелковыми красными шторами, а единственным источником света было мерцание двух дюжин расставленных вдоль стен свечей. Посередине стояла гигантская кровать с балдахином, а на потолке над ней было огромное зеркало.
Я попятился, оттесняя Эмили, чтобы она не успела заглянуть внутрь, и, быстро захлопнув дверь, запер ее на ключ.
— Извини, но я, кажется, ошибся, это не та комната.
— Да? — удивилась она. — Но ведь ключ подошел, как такое возможно?
— Просто... э-э-э... — я заглянул в ближайший к нам конференц-зал. — Почему бы тебе не расположиться здесь? А я пойду и предупрежу Уильяма, что ты заняла это помещение. Надеюсь, тебе тут будет удобно?
Посмотрев на меня как на сумасшедшего, она улыбнулась.
— Конечно. Сейчас сразу и начну.
* * *
Я нашел Уильяма в его кабинете.
Он сидел в кресле, сосредоточенно поглаживая подбородок, будто воображал себя неким злым гением. Я плотно закрыл дверь и, повернувшись к нему, воздел руки к небу.
— Зеркало на чертовом потолке? Свечи? Кровать с балдахином? Я ничего не упустил из твоих супергениальных затей?
Он задумчиво нахмурился.
— А ты нашел под кроватью ароматизированные массажные масла? А видел в шкафу шикарнейший БДСМ-комплект для быстрого старта? О, я вчера велел установить там звуковую систему с записями самых нелепых певцов. Ты бы мог, если захотел, раскачать голосом Барри Уайта (прим. американский певец в стиле ритм-энд-блюз, пик популярности — середина 70-х годов) половину моего здания. Кто-то же любит трахаться под его песни, верно? Я вот не нуждаюсь в музыкальной стимуляции, но у некоторых парней, как я слышал, без нее не встает. Я тут подумал, ты, небось… давно заржавел, поэтому…
— Ты всерьез решил опозорить меня или же хочешь рассорить нас с Эмили, лишив малейшего шанса на сближение? Никак не могу понять.
— Своими беспочвенными обвинениями ты рвешь мне душу. Я хочу, чтобы вы, голубки, переспали, причем КМС… извини, на крутом бизнес-сленге это означает «как можно скорее».
— Я в курсе, что это означает, — стиснув зубы, я принялся нарезать круги по его кабинету, жалея, что у меня под рукой нет ничего, что можно было бы сломать или разбить. Бушевавшие во мне злость и возмущение искали выход. — А тебе не приходило в голову, что у меня могут быть веские причины не желать отношений? И что, ставя меня в идиотское положение, ты только все усугубляешь?
— Усугубляю?
—
Если я все же позволю себе совершить ошибку, перейдя черту с Эмили, то это будет результатом моего личного решения, а не инициативы Уильяма.
Он ухмыльнулся.
— Так говоришь, мои идеи работают… — извернувшись, он принялся демонстративно похлопывать себя по спине, изображая попытку достать невидимую стрелу. — Берегись, Купидон!
— Купидон? Да Купидон со своим маленьким дурацким луком сделал бы что-то деликатное, изящное. Ты же… как Арнольд Шварценеггер с базукой.
Он одобрительно кивнул.
— Спасибо тебе, мужик.
— Это вовсе не комплемент.
— Вынужден не согласиться.
— Послушай, — рявкнул я. — Эмили заняла конференц-зал, что напротив обустроенных тобой апартаментов. Там, без твоей дурацкой кровати и БДСМ-комплекта, с нами будет все в порядке.
Уильям хитренько подмигнул мне.
— Ничего себе. Тот, что с огромными окнами, кобель ты эдакий? Если бы я знал, что ты любишь зрителей во время секса, то не велел бы вчера занавесить окно.
Я наставил на него палец, но так и не придумал, что ответить, чтобы достучаться до этого упертого барана. Опустив досадливо руку, я ушел, не сказав больше ни слова. По всей видимости, пытаться переубедить Уильяма — бесполезная затея. Единственное, что можно было сделать, — это встретить его следующую авантюру во всеооружии, чтобы избежать ненужных нам с Эмили последствий.
Глава 9
Эмили
Я, закончив очередной урок в доме престарелых, укладывала в сумку свои художественные принадлежности, безуспешно борясь с желанием широко зевнуть. Все мои «ученики» давно разошлись. Кроме Грэмми. К моей радости, сегодня она была счастливой обладательницей своих собственных зубных протезов.
На этом занятии я обучала лепке посуды из глины, и у Грэмми, сидевшей за столом с гордым видом, она подозрительно напоминала огромный член с внушительными яйцами. Когда я подошла к ней, старушка заявила, что это копия мускатной тыквы, которую вырастил ее дядя, когда она была еще маленькой. По ее словам, он даже получил за нее на выставке награду. А я, признаюсь, ни на секунду ей не поверила. Да еще и эти озорные искорки в ее глазах.
— Что-то случилось? — поинтересовалась я. — Обычно ты не позволяешь Эрлу уходить без тебя.
— Этот старикан уже давно одной ногой в могиле, — отмахнулась она от разговора о нем небрежным взмахом руки. — Сегодня стоит беспокоиться о живых.
Мои брови скептически приподнялись.
— Ты беспокоишься о живых в ночь перед Хэллоуином? Тебе не кажется, что ты что-то напутала?
— Послушай, я уже несколько недель не вижу здесь твоего любовничка. Я чувствовала запах бушующих гормонов с другого конца комнаты и была уверена, что он уже заделал тебе как минимум парочку детишек.