Его замечательная, мурлыкающая пара
Шрифт:
Брэйден застонал.
— Беременность? А это вообще возможно? Она пума, а ты волк.
Бренд пожал плечами.
— Она в основном человек, а мы знаем, что можем размножаться с ними.
— Это был бы кошмар, — пробормотал Брэйден.
Ярость вскипела под кожей Антона, и он угрожающе шагнул к младшему брату.
— Завали пасть, Брэйден, иначе твоя физиономия познакомится с моим кулаком. Если Шеннон беременна, я буду чертовски рад этому.
Рэйв отвесил младшему брату увесистый подзатыльник.
— Тупица. Возможно, у тебя появится племянник или
Брэйден вздрогнул.
— Извини.
— Отвезите нас домой. Надо узнать все ли в порядке с отцом, и я хочу разбудить Шеннон в своей постели, — Антон взглянул на свою семью. — Спасибо, что помогли мне найти ее во время.
— Мы братья, — Рэйв улыбнулся. — И я знаю, если бы мне нужна была ваша помощь, вы были тоже пришли.
— Вы, могли бы сначала спасти отца…, — Волновался Антон.
Рэйв заколебался.
— Он знал, какой лживой может быть наша мать. Но все равно ее защищал, как свою супругу. Твоя женщина невинная жертва в этой истории, и там были другие волки, чтобы помочь папе. Это было не просто для меня.
— Мы братья, и это все, что у нас есть, и мы должны охранять порядок, — Напомнил им Вон, — Мы должны помогать друг другу, даже если заняты. Я просто рад, что мы нашли Шеннон, — Он бросил любопытный взгляд на Рэйва. — Как ты узнал, куда они ее повезут?
— Я говорил вам, что работал под прикрытием, болтался в байкер-баре, который расположен на границе наших земель. И услышал все это дерьмо о местном прайде, наших соседях. У них была назначена встреча в наших лесах, возле какого-то дерева и у них был какой-то журнал, — Он пожал плечами. — Я сразу вспомнил о подслушанном разговоре, и подумал, что было бы наиболее логичным для них, увезти ее именно в то место. И чертовски рад, что они оказались настолько предсказуемы. В противном случае, нам бы пришлось захватить одного из их прайда, чтобы выпытать сведения о её расположении, и тогда было бы слишком поздно.
— Я обязан всем вам, — с благодарностью прошептал Антон.
— Хочешь, чтобы я отвесил тебе подзатыльник следующему, потому что ты такой придурок? — Рэйв усмехнулся.
— Заткнись. Единственное, на что я злюсь, так это на то, что я в горячке, и ты убьешь меня, если я прикоснусь к единственной женщине в миле от нас. Пойдем. Меня ждет моя женщина дома, и вероятно, она зла как черт, потому что заставляю ждать себя.
Антон поднялся обратно в джип и сел на сиденье рядом с Шеннон. Ее дыхание было медленным и устойчивым. Он встретился взглядом с Рэйвом, когда тот упал в кресло перед ним.
— Она красивая, братан. Я вижу, как ты смотришь на нее. Не позволяй политике испортить ваше счастье.
— Я серьезно предложил свою помощь, — вмешался Вон. — Не хочу, забегать вперед, но если ты повяжешь ее, и стая не примет этого, я готов заменить тебя, готов занять место вожака вместо, после того как отец отойдет от дел. Твое счастье на первом месте, брат, помни это.
Благодарные эмоции переполняли Антона.
— Спасибо.
Вон пожал плечами.
— Всегда, пожалуйста, хотя у меня
— Я вообще не чувствую никакого запаха, кроме секса, — ворчал Брэйден, — Это означает, между прочим, что я в горячке тоже. И испытываю адский дискомфорт, от того, что мой член согнут под странным углом в брюках. Жаль, что я одел их, когда мы отправились в лес.
Рэйв фыркнул.
— Я слышал твое тяжелое дыхание. Так что не вешай нам тут лапшу на уши, штаны ты все же снимал. — Он подмигнул. — Как твои ладони, Брэйден? Мозоли не натер?
— Заткнись, — Брэйден покраснел. — Можно подумать вы не занимались тем же. Я тоже слышал вас.
— К слову о контроле, — Вон хихикнул. — Моя женщина ждет меня. Так что я не дрочил. Предпочитаю полноценный реальный трах.
Бренд завел джип и выехал из леса на дорогу и нажал на газ.
— Не дай им запугать тебя Брэйден. Меня тоже ждет дома женщина, и ты был не одинок, — он повернул голову и улыбнулся. — Я тоже слегка передернул затвор. Это помогает держать мои бицепсы в тонусе, даже если одна рука станет больше другой, — Бренд засмеялся. — Помни об этом. — И шутник обратил все свое внимание на дорогу.
— Черт, — Антон застонал. — Хорошо, что Шеннон спит. Она бы со стыда сгорела, слушая ваши шуточки. Так что хватит трепаться, держите язык за зубами, не хочу, чтобы она узнала обо всем. Пусть думает, что вы ничего не слышали. — Он уставился на Брэйдена. — А тебе лучше представлять другую женщину в своих фантазиях.
Его брат снова покраснел.
Антон зарычал и бросился на Брэйдена. Рэйв схватил его и оттолкнул назад к спинке сиденья.
— Не обращая внимания на этого балбеса. Он еще ребенок.
— Мне двадцать пять, — возмутился Брэйден. — Я взрослый.
— Но не слишком умный, чтобы думать о женщине своего брата, когда дрочишь, — усмехнулся Вон. — По крайней мере, научись врать.
Рэйв рассмеялся и, отпустив Антона, расслабился и откинулся на спинку сиденья.
— Тупица.
— Пошел ты, — зарычал Брэйден обиженно.
— Только после тебя, — отстреливался Рэйв.
— Просто отвези нас домой, — Антон повернул голову, чтобы посмотреть на Шеннон. — И потише, Бренд. Не хочу, чтобы она проснулась из-за того, что ты соберешь все ямы на этой проклятой дороге.
Он проигнорировал своих братьев, и сфокусировал все внимание на спящей рядом женщине. Зазвонил, чей-то сотовый. Вон привстал и выдернул его из заднего кармана.
— Вон, — он слушал некоторое время, потом обронил краткое. — Спасибо, — и отключил аппарат.
— Кто это был? Есть новости от наших?
— Это папа. Наши бойцы нашли его с нашей матерью, прервав на самом интересном. И мягко говоря, он был не очень доволен, особенно, когда ему рассказали о предательстве матери. Он хочет, чтобы мы немедленно вернулись домой.