Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Эти секунды были из тех, когда Босх чувствовал себя неадекватным как детектив, - моменты, когда его ужасала порочность, воплощающаяся в человеческом обличье. Он молча смотрел на Уэйтса, пока не раздался голос О'Ши:

–  Так вы занимались сексом с трупом?

–  Точно. Пока она была еще теплая. Я всегда говорю: женщина лучше всего, когда уже мертвая, но еще теплая.

Уэйтс кинул взгляд на Райдер, чтобы увидеть ее реакцию. Но Киз оставалась бесстрастной.

–  Уэйтс!
– крикнул Босх.
– Ты ничтожный кусок дерьма!

Уэйтс презрительно фыркнул ему в лицо:

 Если это ваш лучший выпад, детектив Босх, тогда вам придется еще постараться. Потому что дальше для вас пойдет только хуже. Секс - это ничто. Мертвый он или живой, это вещь эфемерная. Но я забрал ее душу, а ее никто никогда не получит от меня обратно.

Босх посмотрел в раскрытый перед ним файл, но не увидел слов, напечатанных в документах.

–  Двинемся дальше, - наконец произнес он.
– Что вы сделали потом?

–  Вычистил фургон. Я всегда держу пластиковые полотнища в задней части пикапа. Я завернул Мари Жесто и подготовил к погребению. Вышел и запер дверь. Одежду я перенес в ее машину. Забрал также ключи. Потом сел в ее автомобиль и отъехал на нем. Я подумал, это наилучший способ сбить полицию со следа.

–  Куда вы двинулись?

–  Вы знаете, куда я поехал, детектив. В «Хай-Тауэр». Там есть пустой гараж, которым можно воспользоваться. За неделю до этого я искал там работу, и управляющий обмолвился, что одна квартира пустует. Он даже показал мне ее, поскольку я сделал вид, будто интересуюсь.

–  Он показал вам и гараж?

–  Нет, просто упомянул о нем. По пути обратно я заметил, что гараж не заперт.

–  Итак, вы завели в гараж машину Мари Жесто и спрятали.

–  Точно.

–  Кто-нибудь вас видел? Вы видели кого-нибудь?

–  Нет. Я был осторожен. Не забывайте, я только что совершил убийство.

–  А что с фургоном? Когда вы отправились обратно в Бичвуд, чтобы его забрать?

–  Дождался вечера. Решил, что так будет лучше, ведь предстояло немножко покопать. Надеюсь, вы понимаете?

–  На фургоне стояло название вашей фирмы?

–  Нет, тогда еще не стояло. Я еще только начинал и особенно себя не афишировал. Работал в основном по рекомендациям. У меня не было городской лицензии. Все это пришло позже. Собственно, и сам фургон был другой. Не забывайте, это произошло тринадцать лет назад. С тех пор я обзавелся новым.

–  Как вы добрались обратно, чтобы забрать свой фургон?

–  На такси.

–  Вы помните, какой фирмы?

–  Не помню, потому что не я его вызывал. Когда я оставил машину в «Хай-Тауэр», то прошел пешком до ресторанчика, в который захаживал, живя на Франклин-авеню. Он называется «У Берда», никогда там не бывали? Хорошие жареные цыплята. В общем, пешком - это неблизкий путь. Я пообедал, и когда стемнело, попросил вызвать мне такси. Поехал на гору, к своему фургону, велел таксисту высадить меня у конюшен, чтобы он не догадался, что грузовичок мой. Убедился, что вокруг никого нет, спустился на стоянку и нашел славное уединенное местечко, чтобы посадить свой цветочек.

–  И это место вы по-прежнему можете показать?

–  Да.

–  Вы вырыли яму?

–  Вырыл.

–  Какой глубины?

–  Не очень глубокую.

 Чем вы ее копали?

–  У меня была лопата.

–  Вы всегда возите с собой лопату мыть окна?

–  Нет. Я нашел ее возле конюшен, она была прислонена к сараю. Наверное, предназначалась для чистки стойл.

–  Вы вернули ее обратно, когда закончили?

–  Конечно, детектив. Я краду души, а не лопаты.

Босх опять посмотрел в лежащие перед ним документы.

–  Когда вы в последний раз были на месте, где зарыли Мари Жесто?

–  Более года назад. Обычно я каждый год езжу туда девятого сентября. Вы понимаете, отметить годовщину. В этом году я был занят.
– Он добродушно улыбнулся. В этом году девятого сентября он находился в тюрьме.

Босх знал, что в общих чертах охватил все. Это должно свестись к тому, сможет ли Уэйтс проводить их к останкам, и к тому, подтвердят ли судебные эксперты его рассказ.

–  После убийства наступил период, когда СМИ уделили много внимания исчезновению Мари Жесто, - произнес Босх.
– Вы это помните?

–  Конечно. Это стало мне хорошим уроком. Больше я уже никогда не действовал так импульсивно. Позже я стал осторожен в выборе своих цветочков.

–  Вы ведь звонили детективам по данному делу?

–  Да, звонил. Я сказал, что видел ее в супермаркете «Мейфэр» и она была одна.

–  Зачем вы позвонили?

Уэйтс пожал плечами:

–  Сам не знаю. Просто подумал, это будет занятно - напрямую поговорить с одним из тех, кто на меня охотится. Это были вы?

–  Мой напарник.

–  Я считал, что так сумею отвести внимание от «Мейфэра». В конце концов, я ведь был там и опасался: черт, а вдруг кто-нибудь меня опознает?

–  Вы представились по телефону Робертом Саксоном. Почему?

Уэйтс пожал плечами:

–  Просто это имя и фамилия, которыми я пользуюсь иногда.

–  Они не подлинные?

–  Нет, детектив, вы знаете мои настоящие имя и фамилию.

–  А если я не верю ни единому гнусному слову из того, что вы здесь наплели? Что бы вы ответили на это?

–  Я бы ответил: отвезите меня в Бичвуд-Каньон, и я докажу каждое свое слово.

–  Хорошо, мы подумаем об этом.

Босх отодвинул стул и сказал остальным, что хотел бы посовещаться с ними в коридоре. Оставив Уэйтса и Свона, присутствующие вышли из душной комнаты в прохладный коридор.

–  Не могли бы вы, коллеги, освободить нам место?
– обратился к двум приставам О'Ши.
– Там становится душновато, - заметил он, когда дверь комнаты закрылась.

–  Особенно со всей его бредятиной, - добавил Гарри.

–  Так что у вас, Босх?
– спросил прокурор.

–  Я ему не верю.

–  Почему?

–  У него на все готов ответ. Мы неделю занимались таксомоторными фирмами, проверяли их записи по всем взятым и высаженным пассажирам. Проверили каждый таксопарк в городе. Мы знали, что если этот тип перегнал машину девушки в «Хай-Тауэр», тогда ему понадобилось, чтобы кто-нибудь подбросил его к собственному автомобилю. И одним из пунктов нашей проверки были конюшни. Никто не подбирал и не высаживал там пассажира ни днем, ни вечером.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3