Эксцесс исполнителя
Шрифт:
– И где же подвох?
– Рич, ты же умный парень, – недоверчиво посмотрев на меня, произнес Шифф. – Неужели еще не понял?
– Может, что-то и понял, но это не более чем мои догадки. Шифф, раз уж вы начали этот разговор, так доведите его до конца.
– Ну, хорошо, – вновь усмехнулся торговец. – Ответь мне на простой вопрос: в какой момент у меня возникает обязанность сообщить об артефакте главе гильдии и далее вербовщикам?
– Как только вам принесли уникальный артефакт на продажу.
– Именно, – удовлетворенно кивнул торговец. – Но если мне его никто не принес, то и делать я ничего не обязан, даже если подозреваю, что где-то этот артефакт есть. Подозрения-то к делу не пришьешь.
– Логично.
– То-то и оно, что логично. На
Шифф сделал выразительную паузу, но я не стал ни подтверждать, ни опровергать его слова.
– Ладно, продолжим, – поняв, что ждать от меня реакции на эту провокацию бесполезно, торговец вернулся к основной теме беседы. – На самом деле, я почти закончил. Формально ни я, ни майор Хлой, ни господин Нобутомо не имеем ни малейшего представления о твоей гипотетической находке, если, конечно, не считать всяких бредовых предположений и пустых домыслов. И знаешь, для гильдии и Синдиката она в этом статусе гораздо полезнее, чем в виде конкретного предмета, выкупленного у старателей и перепроданного вербовщикам. Ты уже сейчас принес моей гильдии больше пользы, чем если бы тупо притащил на продажу эту непонятную штуку, про которую я ничего не знаю. Помимо твоих трофеев, перепроданных нами с большой выгодой, ты принес информацию, которая помогла гильдии предотвратить очень серьезные потери, и, если я правильно понимаю, помог ты не только нам, но это я даже обсуждать с тобой не буду. Так что, как я уже говорил раньше, мы и дальше ждем от тебя артефакты и информацию, а уж как ты всё это добудешь, исключительно твое личное дело. Кстати, господин Нобутомо просил официально уведомить тебя, что за скафандр и оружие ты гильдии ничего не должен, и, если тебе нужна ещё какая-то помощь или рассрочка на приобретение снаряжения, мы готовы это рассмотреть. Чем лучше ты будешь экипирован, тем меньше вопросов возникнет в будущем к ненормально высокой эффективности твоих рейдов в Руины.
– Шифф, а как же черные старатели? – задал я неожиданно всплывший в моей голове вопрос. – Они ведь вообще никому не подчиняются. Как их существование вписывается во всю изложенную вами логику, если любой из них может распоряжаться своими трофеями по собственному усмотрению?
Шифф откинулся на спинку кресла и задумчиво посмотрел на меня.
– Рич, ты что, действительно считаешь, что черные старатели никому не подчиняются? Не спорю, в основном это одиночки, готовые лезть вглубь Руин ради богатой добычи, но они не смогли бы существовать, не являясь частью системы. Им ведь тоже нужно кому-то сбывать добычу, заряжать энергоячейки и накопители снаряжения, покупать экипировку, картриджи, патроны и продукты, получать медицинскую помощь при ранениях. Им необходимо где-то жить, в конце концов. Не буду углубляться в эту тему, но, поверь мне, независимость и самостоятельность у этих ребят строго дозированы, а те, кто этого не понимает, живут, как правило, очень недолго. Черные старатели – просто еще один противовес Синдикату, но с более узкой специализацией. Суть и смысл их сообщества всё те же – выкачивать из руин артефакты, лучшие из которых в итоге всё равно достаются вербовщикам, причем практически без вариантов. Ты, к слову, и сам сейчас уже скорее черный старатель, чем человек Синдиката, хотя тут, конечно, как посмотреть. Твой случай потому и заинтересовал господина Нобутомо, что он по-своему уникален. Ладно, хватит на сегодня общефилософских рассуждений. Мне почему-то кажется, что ты не просто поболтать ко мне направлялся. Грузовой отсек твоего скафандра явно не пустой.
– Да, есть кое-что, но я принес не всё. Остальное было не упереть.
– Опять паук-разведчик?
– Нет, в этот раз «Шершни» и «Тоннельные крысы». Видимо, двигались одним отрядом, да так их и накрыло. «Шершней» принес, три штуки, а «Крыс» припрятал до следующего раза.
– Парней вызывать?
– Даже не знаю, – изобразив секундное колебание ответил я. – Честно говоря, хотелось бы иметь возможность самостоятельно решать такие вопросы. Скажите, Шифф, найдется на складах гильдии такая штука, как пехотный дрон техподдержки?
– Ну, у тебя и запросы… – удивленно изогнул бровь торговец. – Я слышал, что такие машины иногда используют серьезные артели или боевые группы Синдиката, но чтобы одиночки, такого не припомню.
– А как черные старатели справляются с доставкой в город крупной добычи?
– Используют гравикорректоры или частично разбирают трофеи прямо на месте. Ну, а если уж это по каким-то причинам невозможно, устраивают тайник и нанимают команду для доставки груза.
– Вроде той, что забрала моего паука-разведчика? – теперь настала моя очередь слегка подколоть торговца. Очень уж быстро и привычно он в прошлый раз организовал эвакуацию тушки робота. Явно регулярно такие вопросы решает, и, судя по всему, не только для артелей Синдиката, которые в таких услугах нуждаются нечасто.
– Ну, да. У них такие специалисты тоже есть, – не повелся на провокацию Шифф, но в глубине его глаз мелькнула едва уловимая усмешка.
– Так что с дроном техподдержки? – я решил пока не развивать скользкую тему взаимодействия скупщиков с черными старателями.
– Давай сначала посмотрим, что ты принес и на какую сумму это потянет. Пехотный дрон – штука очень недешевая и в Руинах они не водятся. Если в наших запасах его нет, придется договариваться с военными, а это не всегда просто, хотя необходимые каналы, естественно, имеются.
Я подошел к заряжающемуся скафандру и извлек из грузового отсека трех «Шершней». Скупщик показал, куда складывать тушки и, не теряя времени, приступил к изучению моих трофеев. Над металлическим столом, куда я положил самого целого с виду робота, с легким жужжанием развернул манипуляторы комплекс технической диагностики.
– Шифф, вы бы с ним поосторожнее, – предупредил я, ощутив смутное беспокойство, когда управляемые торговцем многосуставчатые механические руки уверенно вцепились в корпус «Шершня», вскрывая тонкую броню корпуса и подключаясь к скрытым под ней блокам системы управления.
– Не дергайся, – ответил торговец, не прекращая работу. – Я предыдущих так же диагностировал, только еще и в лёгком скафандре на всякий случай. Всё нормально было. У них капсулы с токсином надежно защищены.
– Так ведь те под тандемный боеприпас попали, а этот почти не поврежден…
Договорить я не успел. Стиснутый манипуляторами «Шершень» резко дернулся, немыслимо изогнулся и с глухим хрустом вонзил выскочившее из хвостовой части жало в одну из рук диагностического комплекса. Из поврежденной конечности вверх ударил сноп искр и поднялся клуб сизого дыма, начавший быстро расползаться по мастерской.
Отшатнувшийся от стола торговец замер в мгновенном ступоре, а мой мозг, сработавший, похоже, на чистом инстинкте, бросил тело вперед. Мне потребовалась лишь доля секунды, чтобы осознать, что случиться, если Шифф вдохнет уже почти добравшийся до его лица дым, в котором наверняка содержатся следы нейротоксина.
Прыжок с места дался организму нелегко. Я, похоже, опять что-то себе растянул, но зато сбитый с ног торговец улетел вместе со мной в сторону выхода из помещения. Как мы оказались снаружи, я, честно говоря, помню плохо, но тяжелую гермодверь, ведущую в мастерскую Шиффа, я захлопнул с завидным проворством. Вскочившие со своих мест охранники навели на меня оружие, но видя, что я не нападаю на их работодателя, а вожусь с замками двери, от стрельбы воздержались.