Эксперименты с интеллектом
Шрифт:
– Отлично, - ответил Вайсман.
– Для этого нам придется заставить Кевина немного поработать над собой, - сказала Джулия Каннингфокс, вздохнув.
– Он такого высокого мнения о своем интеллекте, что пора бы уже напомнить ему об имеющихся в его образовании пробелах.
– О каких пробелах?
– недовольно хмыкнув, спросил Кевин.
– Сейчас узнаешь, - ответила мать.
Вайсман улыбнулся.
– Питер может немного отдохнуть в своей комнате, - сказала Джулия, обращаясь к старшему сыну.
–
– Кевин останется с нами, и будет изучать тот материал, который я ему предложу, - добавила Джулия Канингфокс.
– Вот уж не думал, что мне придется что-то изучать, - недовольно буркнул Кевин.
– Надеюсь, тебе понравится, - ответила ему мать, - Подождите здесь, я схожу в свою комнату и принесу соответствующую литературу.
– Отлично, - сказал Кевин, плюхнувшись в кресло.
– Вот и предмет предстоящего переноса, - объявила Джулия Каннингфокс, вернувшись в гостиную с огромным альбомом в руках.
– Только не живопись!
– воскликнул Кевин, в отчаянии закрывая лицо руками.
– Будешь делать то, что тебе говорят!
– строго сказала мать.
– Вас с Питером за язык никто не тянул! Раз уж вы сами предложили провести эту пробную операцию, то, будьте добры, доведите дело до конца! И потом, - добавила она, глядя на Вайсмана, - у меня, просто, не будет другого случая приобщить моих сыновей к миру искусства.
– К сожалению, от сегодняшнего мероприятия выиграет только один из ваших сыновей, Джулия, - поторопился напомнить Вайсман.
– Не забывайте, что после переноса этих знаний от Кевина к Питеру, Кевин уже не сможет ими пользоваться, ибо знания перейдут к Питеру безвозмездно.
– Нестрашно!
– ответила Джулия.
– Думаю, Кевину понравится процесс изучения, и он не раз ещё вернется к этому альбому самостоятельно.
– Что именно я должен прочесть, - глубоко вздохнув, спросил Кевин.
– Боюсь, что если я освою живопись, то мне придется перейти и к изучению мирового музыкального наследия.
– Было бы неплохо, - ответила мать.
– Если так пойдет и дальше, на пенсии я смогу подрабатывать гидом в музее искусств, - ответил Кевин с обреченностью в голосе.
– Прекрасная профессия!
– ответила Джулия.
– В своё время мы подумаем и об этом! А пока, для начала, прочти вот эту статью о творчестве великого русского художника Карла Брюллова.
Бросив на мать и Вайсмана недовольный взгляд, Кевин углубился в чтение.
Тем временем Уолтер Вайсман дал Джулии Каннингфокс более подробные разъяснения о том, что ожидает её младшего сына на предстоящей операции по переносу интеллекта. Он посоветовал ей уделить особое внимание выбору знаний, которые будут ему перенесены. Вайсман рассказал и о личной дружбе с Джеральдом Уитни, отметив, что его интеллект - это большая находка для Джозефа, ибо, приобретя бесценные
Услышав все это, Джулия, казалось, наконец-то успокоилась, и, "приняв" у Кевина "экзамен" по изученному материалу, сообщила Вайсману, что теперь уже не видит необходимости в проведении намеченной пробной операции, так как полностью ему доверяет.
– Получается, что я напрасно так старался..., - недовольно сказал Кевин.
– Не напрасно, - ответила ему мать.
– Если после проведения операции Джозеф, действительно, станет большим интеллектуалом, ему нужно будет общаться с эрудированными людьми. Всем нам будет стыдно, если в его окружении не найдется ни одного такого человека. Так что, тебе предстоит огромная работа над собой.
– Может быть, лучше сразу занять очередь за интеллектом профессора Уитни?
– уязвлено сказал Кевин.
– Лучше позови Питера, - ответила мать.
Питер был рад, услышав о согласии матери. Вернувшись в гостиную, он стал горячо благодарить Вайсмана за оказанную поддержку.
Вайсман был польщен.
– Теперь я должен познакомиться с Джозефом, - заключил он.
– Отличная идея!
– воскликнул Питер.
– Я уверен, что Джозеф будет рад, узнав о принятом решении.
– Я сама его позову, - сказала Джулия и направилась в комнату сына.
– Странно, - сказала она, вернувшись, - в комнате его нет...
– Как это нет?
– удивленно спросил Кевин.
– Разве он собирался куда-то пойти?
– Вроде бы, не собирался, - ответила Джулия, - по-крайней мере, мне он ничего не говорил.
– Поищу его по дому, - предложил Питер.
Обойдя весь дом, он вернулся в гостиную.
– Дома его нет!
– сказал он.
– Ни в библиотеке, ни в столовой, ни в тренажерном зале!
– Может быть, он во дворе, - предположил Кевин, направляясь к входным дверям.
Питер пошел вместе с Кевином.
Джулия Каннингфокс и Уолтер Вайсман проследовали за Питером и Кевином.
– Если вы ищете вашего сына, - сказал садовник, обращаясь к Джулии Каннингфокс, - то он в саду.
Завернув за дом, вся компания застыла в немом изумлении, застав Джозефа за необычным занятием. Увиденное глубоко потрясло их.
В лучах заходящего солнца перед ними предстал сияющий от свежего лака тонкой работы деревянный детский домик с изящной маленькой лесенкой. Джозеф, мирно склонившись над ней, аккуратно покрывал лаком оставшиеся незакрашенными полоски дерева. Крыша, окна и дверцы домика были украшены тонкой резьбой.
Раскрыв рот от изумления, нежданные гости стояли, словно вкопанные, дивясь проявлению уникального таланта человека, о котором они, как оказалось, мало, что знали.