Экспресс следует без остановок
Шрифт:
— Мы остановили поезд! — неверящим тоном произнесла Мег. — Нет, мы правда… Он же никогда не останавливается!
Теперь, в предутреннем свете, — луна уже зашла, — поезд казался удивительно маленьким. Четыре вагона после вагона-ресторана. Четыре вагона до. Сами вагоны очень короткие. Удивительно, как они шли через них так долго… субъективно — несколько вечностей.
Морозный
— Технически это неверно, — поправил ее Гилберт. — Он стоял на станциях… Но моторы и в самом деле не выключались.
— А мы — выключили! Черт побери!
Мора 54 стянула с левой руки серебристую перчатку, под которой оказалась вполне человеческая смуглая кисть, повертела перчатку в руке, оценивая потертости, и, фыркнув, натянула обратно. Потом по одному вытащила объективы глаз, оглядела каждый и распихала по карманам.
Ее собственные глаза оказались голубыми. Светоотражающая антилазерная маска ошметками сползала со щек, отработав свое.
— Нам еще нужно разобраться с ними, — киборг-дива махнула рукой на волков. — Предупреждаю, от меня сейчас толку мало.
Вопреки своим словам, она плавным движением извлекла игольник из кобуры.
— Вот не было печали… — Фицджеральд вскинул автомат, вспомнил, что патронов нет, и ругнулся.
— Не стреляйте! — крикнул юноша-сектант.
Он побледнел как полотно, вскочил на ноги и, с грохотом пробежав несколько шагов, спрыгнул с крыши на заснеженную насыпь. Один из волков — молодой, белозубый — вцепился в сектанта. Они покатились вниз по склону, с хрустом сминая снежную целину.
Мег вскрикнула и тоже подняла смит-и-вессон, но Элиас удержал ее руку.
— Стойте. Он ведь… ээээ… хотел вернуть брата?
Волк и человек достигли подножия насыпи и замерли.
Клубок распался, снежное облако осело. Стало видно, что волк радостно лижет лицо человека и по-собачьи машет хвостом, а человек смеется и треплет холку зверя, запуская пальцы в густую шерсть. Пар от дыхания серебрился вокруг них пыльцой фей.
— Молодцы, — одобрительно заметил Гилберт, убирая пистолет.
— Подожди, Гил, он тебе скоро понадобится, — остановил его Фицджеральд.
— Значит, мы на изнанке мира? — поинтересовалась Мора.
— Полагаю, что так. С минуты на минуту можно ожидать прихода ваших создателей. Им, разумеется, не понравится такое вмешательство в их планы. Позвольте вашу руку?
Купец помог киборг-диве встать, как раньше в первом вагоне.
— Вы похожи на своего деда.
— От вас я счастлив это слышать, — он чуть склонил голову.
— Значит, только вперед? — спросила Мег. — Мы впятером против властителей вселенной?
— Вшестером, — покачал головой Элиас. — Вы забываете о близнеце нашего сектанта. Да и другие волки едва ли будут стоять в стороне… А кроме того, есть еще пассажиры поезда — кто остался в живых, разумеется.
Двери первого вагона уже разъезжались. Оттуда вывалился Хромой Гарри — пьяный, в щетине и при оружии.
— Что за шутки, Фицджеральд?! — зарычал он. — Какого собачьего дерьма ты затормозил нас в чистом поле?!
— Сейчас я все объясню, — добродушно крикнул Фицджеральд.
В других вагонах тоже открывались двери — глухо чпокали диафрагмы, лязгало железо, стучало дерево. Из вагона-ресторана первой спрыгнула на снег дама с обнаженными плечами, сделала глубокий вдох и одобрительно сказала:
— Милое местечко.
— Предстоит отличная драка с существами, которые стоят за Красным Четвергом! — заорал Элиас. — Кто смелый?!
— Например, я, — невысокий толстяк в зеленом камзоле встал на ступени деревянного вагона в резных узорах и отсалютовал флягой — точно такой же, как висела на поясе Мег. Молодое солнце блеснуло на рыжих волосах.
— Тим Родерик Моллиган! — взвизгнула секретарша. — Сволочь! Я убью тебя! — и соскочила с крыши, как Дин минутой ранее, взметнув фонтан серебристо-белой пыли.
Волна яркого до рези в глазах света спускалась с гор, делая темные ели изумрудными и обращая иней в алмазную крошку.
— А вам не с кем встречаться, разогнавшись через край света? — спросила Мора.
— Есть, — улыбнулся Фицджеральд. — С вами.
Прямо перед ними, там, где над снегом вставало солнце, горизонт заворачивался воронкой и неслись к поезду угольно-черные тени.