Экзамен для героев
Шрифт:
– Он тебя видит, все в порядке.
В это время Джим переставил свой стул на метр в сторону, чтобы в случае необходимости стрелять в Инструктора, не боясь задеть Тони.
– Наверное, я должен как-то объяснить вам, что я тут делаю…
Появился официант. Он поставил на столик Джима кофе и мороженое, а затем на столик Инструктора – пепельницу.
– Спасибо, – буркнул тот.
– Так вот, мы все понимаем, что каждому человеку для жизни нужен какой-то смысл…
– Кажется, у него крыша съехала, – предупредил Тони по второму каналу. Джим
– …я скакал по планетам, материкам, городам, стрелял в каких-то парней, они стреляли в меня. Чаще везло мне, потому что я был лучше их…
Появился официант.
– Ваш заказ, сэр, – сказал он, ставя перед Тони кофе и мороженое, потом, повернувшись к Инструктору, добавил: – Сейчас будет готов ваш заказ, сэр.
– Благодарю, приятель, – ответил тот. Официант ушел, бросив на Джима недоуменный взгляд, ведь тот так и не притронулся к кофе и мороженому.
10.12. На стол перед Инструктором поставили кофе и мороженое. Мимо кафе проехала полицейская машины и вскоре скрылась за поворотом.
– И вот появились вы, двое шустрых ребят, которых наводил на задание сам Пятьдесят Второй. Два элитных щенка, быстро выраставшие в матерых волкодавов. После знакомства с вами я не раз думал о том, кто бы взял верх, окажись мы с вами по разные стороны…
– Подтверждаю, крыша съехала полностью, – передал Тони. Джим чуть повел головой, чтобы разгрузить мышцы шеи. Он помнил все премудрости, которым их когда-то обучал Инструктор.
– Однако просто послать вам вызов – этого я сделать не мог, потому что это было бы непрофессионально, да и некоторая привязанность к вам у меня оставалась – что есть, то есть.
Инструктор прервался и попробовал кофе, затем повернулся к стоявшему у кухонной дверей официанту и показал большой палец.
– Но я прекрасно понимал, что если Пятьдесят Второй решит покончить со мной, он поручит эту работу вам, потому что больше некому. Они уже делали несколько попыток, но только зря людей потратили. А если бы проблемы появились с вами, Управление обратилось бы ко мне. Так и получилось.
Инструктор снова попробовал кофе. Со стороны перекрестка показалась какая-то нищенка, она двигалась в сторону кафе, внимательно осматривая обочины, иногда что-то подбирая и складывая в карман.
– Однако и теперь я не могу стрелять в вас, но мне в голову пришла отличная мысль – мы могли бы посоревноваться, оказавшись в одинаковой ситуации. В настоящем пекле. Для это нужно лишь подбросить Управлению информацию о нашей встрече. Пятьдесят Второй в лепешку расшибется, чтобы разом решить проблемы, возникшие у него со всеми нами.
На дороге появился фургон и стал быстро приближаться к кафе.
– И вот я здесь, – громко произнес Инструктор и развел руками. – И притащил за собой «хвост»
Внезапно показался легковой автомобиль. Он стал обгонять фургон, а затем неожиданно атаковал его, разбив себе крыло и заставив фургон подпрыгнуть на бордюрном камне.
Взревев двигателем, фургон контратаковал, отбросив легковушку на противоположную обочину, проскочил еще десяток метров и стал тормозить на дымящихся покрышках.
Тони вдавил кнопку коммуникатора, отсылая в полицию сообщение о наркодилерах.
Фургон еще не успел остановиться, как атаковавший его автомобиль, теряя элементы кузова, докатился до кафе и врезался в кухонный угол, закрыв корпусом посетителей.
Джим, Тони и Инструктор вскочили со своих мест, а в следующее мгновение в руках побирушки сверкнула вспышка. Заряд невиданной силы ударил в кабину цветочного фургона, последовал взрыв, куски изорванного железа взвились в воздух, но не успели еще они упасть, когда из пламени и дыма по прикрывавшей кафе машине ударили автоматические пушки.
К этому моменту Джим и Тони уже откатились по бетонному полу, но Инструктор откатиться не успел. Очереди бронебойных снарядов прошили автомобиль, разнесли в щепки стул, на котором сидел Инструктор, а затем, для верности, прошлись по полу. Осколки бетона брызнули в стороны, пробивая стены кухни и прошивая тенты. Взвились обломки стульев Тони и Джима, а из распахнувшейся дверцы автомобиля вывалилась истекающая кровью девушка. Перевалившись на спину, она вытянула руку вдоль пола и из-под днища автомобиля выстрелила из какого-то оружия.
От мощного выброса энергии разбитое авто подскочило на полметра, а на другой стороне улицы одному из «лансеров» оторвало опоры. Второй, уже поврежденный, еще продолжал разносить постройки и остатки мебели, но вскоре был добит выстрелом «побирушки».
Со стороны перекрестка послышалась яростная стрельба – прибывшая полиция нарвалась на резервную группу стрелков. Шальные пули защелкали по асфальту, над проезжей частью заискрились тонкие зеленоватые молнии. Вскоре над местом недавней схватки появился челнок.
Зывывая двигателями, он стал опускаться на затянутую черным дымом дорогу. Сбросив лохмотья побирушки и припадая на левую ногу, в сторону кафе побежал человек.
– Тони, это за нами! – крикнул Джим.
– Догадываюсь, – ответил напарник и, перебежав к изуродованному телу девушки, на мгновение растерялся. Он намеревался поднять ее, но боялся, что искромсанное снарядами тело развалится.
В конце концов Тони решился и, перепеленав ношу своими длинными руками, крикнул:
– Джим, прикрой!
– Готов! – отозвался напарник и, высунувшись из-за руин кухни, несколькими выстрелами сбил с траектории два мчавшихся к челноку внедорожника.
Увидев выскочившего из дыма Тони с Делией на руках, Дриз включил механизм открывания дверей и, повернувшись в сторону наступавших боевиков, выстрелом из короткоствольного оружия вдребезги разнес один из их автомобилей.
Оставляя кровавую дорожку, Тони заскочил в тамбур, за ним юркнул Джим и последним – Дриз. Двери закрылись, двигатели надсадно загудели, и под звон барабанивших по обшивке пуль судно стало быстро набирать высоту.