Эликсир для Жанны д’Арк
Шрифт:
– Дай-ка мне понюхать, – попросил Лавров.
Тарас пошарил по карманам, полез в тумбочку.
– Черт… куда я ее заныкал? – он обнаружил афродизиак на дне ящика, в тумбочке для телевизора, и протянул сыщику крошечную баночку с плотно притертой крышкой. От баночки исходил уже знакомый Лаврову тошнотворный запах.
– Фу! Гадость!
– Федор с нас кучу бабла содрал за эту дрянь. Он что, и вам хочет фуфло втюхать?
От досады и волнения охранник перешел на жаргон, устыдился и окончательно расстроился.
– Что за день сегодня! С утра башка трещит,
Лавров резко повернулся и отправился к гаражу выпускать на свободу пленников. Все его версии трещали по швам. Оставалось надеяться на Глорию.
По дороге ему позвонил сначала Орешкин с криками, что пропала Варя и что ее, вероятно, уже нет в живых. Потом Туровский с требованием немедленно явиться для отчета.
– Я в «Дубраве», – сказал сыщик. – Как только разберусь с делами, приеду.
– Когда это будет?
– Пока не знаю.
– В пансионате переполох, – раздраженно сообщил бизнесмен. – Исчезла официантка из ресторана. Тут все с ног сбились, ищут. Меня известили, что вчера вечером в «Трактире» ужинал мой зять со своим прихлебателем. И ты там был!
– Верно.
– Почему не зашел?
– Я работал.
– Вижу, как ты работаешь! Я сам сегодня приеду проведать дочь, – заявил Туровский. – Что-то у меня душа не на месте!..
Прозорин, потирая затекшие от наручников запястья, устроился в кресле.
– Ты нашел убийцу? – напряженно спросил он. – Мертвое тело не может лежать в гараже. Его надо либо спрятать, либо…
– Проще всего вызвать полицию, – предложил Лавров.
– Но мы же не знаем, кто… – хозяин обвел взглядом каминный зал и остановился на Глории. – Мне сказали, что вы ясновидящая, которая поможет разоблачить маньяка. Это так?
– Я попробую, – сказала она.
– Может, ты больше доверяешь Федору?
– Где он, кстати? – осведомился Прозорин.
– Я запер его в лаборатории. Пусть призовет своего демона, чтобы тот его выручил.
– Зачем ты так?
– А как прикажешь поступить? Позволить маньяку разгуливать на свободе?
– Федор не маньяк. Он… ученый, исследователь. Он…
– Он морочит тебе голову, а ты ведешься! – перебил Лавров. Его бесило собственное бессилие. Казалось, убийца уже у него в руках. Ан нет! Злодей выскальзывал из расставленных ловушек, словно невидимка. Он мог оказаться кем угодно – мужчиной, женщиной… даже рыжебородым чертом. Сыщик допускал и это.
Прозорин предпочел смириться со своим положением. Его судьба зависела от Лаврова, и он не хотел вступать в полемику. Пусть лучше подозревают Федора, чем его.
– Где моя жена?
– Она спит, – ответила Глория. – Пришлось дать ей снотворное. Я уложила ее и дождалась, пока она уснет.
– Катя… знает?
– Вам следовало бы раньше позаботиться о ней. У вашей жены психический шок. Сильное потрясение порой вызывает состояние ступора.
Глорию знобило, и она попросила разжечь камин. Лавров подбрасывал поленья и смотрел, как занимается пламя. Сухая древесина трещала от жара. Это невольно навело его на мысль о Снежане.
– Страшно погибать в огне. Ох, как страшно…
Прозорин опустил голову. Он понял намек. Слова оправдания застряли у него в горле.
– Ты редкий негодяй, – вырвалось у сыщика. – Заживо сжег любовницу, а потом пообещал матери вернуть ее дочь! Как у тебя язык повернулся?
– Он на самом деле рассчитывал вернуть Снежану, – заявила Глория. – Он не лгал. Просто выдавал желаемое за действительное.
Сергей вздрогнул и поднял на нее глаза. В них мелькнуло изумление. Даже униженный и подавленный, он был хорош собой и не терял достоинства. В нем чувствовалась благородная кровь, хотя и изрядно разбавленная.
– Барон Жиль де Рэ в самом деле ваш отдаленный предок?
– Через род Монморанси, – кивнул он. – Мой дед установил это путем кропотливых изысканий и вывел наше генеалогическое древо. Хотите взглянуть?
– В этом нет нужды. Я вам верю. Более того, манускрипт, который вы пытались расшифровать, подлинный. Он принадлежал самому Жилю де Рэ.
– Правда? – просиял Прозорин. – Вы меня осчастливили! Я уж заподозрил, что мы с Франческо бьемся над фальшивкой. Этот обрывок пергамента переходил в нашей семье из рук в руки. По словам деда, его привез из Парижа беглый дворянин еще во времена Французской революции. Он осел в России, женился на русской и взял ее фамилию. Ему удалось сохранить манускрипт, которым очень дорожил рыцарь де Рэ. Когда Жиля в первый раз вызвали в суд, он приказал собрать самые ценные бумаги и надежно спрятать. Этот пергамент среди прочих передали на хранение верному дворянину из обедневшей ветви Монморанси. Значит, рецепт настоящий?
– Нет сомнений.
– Мы почти разгадали код. Осталась малость… ничтожная малость… Нам необходимо время. Еще немного, и у нас все получится… Получится!..
– Франческо Прелати обещал Жилю де Рэ то же самое, что посулил вам Федор. Раскрыть секрет снадобья, способного…
– Стойте! – вскричал хозяин «Дубравы». – Молчите! Не произносите ни слова. Нельзя! Вы нарушите сакральный дух рукописи, и рецепт потеряет свою силу.
– Сначала расшифруйте его, – усмехнулась Глория. – Жиль де Рэ поставил на кон все, даже собственную душу. Но Прелати обманул его. Возможно, рецепт – химера, за которой гонялись до вас и будут гоняться после вас. Человеку присуща вера в чудо. На этом играют мошенники типа Федора.
– Он не мошенник. Он…
– …Убийца! – вставил Лавров. – Поскольку его демон требовал жертвы, которую ты отказался принести, Федор решил сам взяться за дело. Он чокнутый, разве не ясно? Он хотел, чтобы ты убил свою жену, Прозорин!
– Но ведь… Катя жива… – робко возразил тот.
– Она жива лишь потому, что Федор побоялся ее тронуть. Дабы задобрить черта Алиборона, вместо твоей жены Прелатов убил официантку. Да видно, демон больно разборчив, не принял жертвы. Иначе…
– Что? Что «иначе»?