Элис
Шрифт:
— Значит вы добились преданности служанок? — с насмешкой проговорила Пени. — Не презираете чернь, в отличии от других знатных дам? Ах, да! Вы же сами просто рабыня! Такая же служанка. — губы горничной скривились в усмешке.
— Правда? Такая же? Тогда почему лорд выбрал меня, а не тебя, если мы одинаковые? Почему я теперь одна из самых популярных леди в высшем свете? Мой вкус и стиль восхваляют по всему Септимусу. Моими приёмами восхищаются. Каждая знатная семья мечтает получить приглашение ко мне. Неужели ты считаешь, что вся моя популярность, это лишь дань имени Элизабет Таллин? Но ведь знатных леди много, а на вершине именно я. Неужели ты действительно считаешь, что мы с тобой на одном уровне?
Пени потупилась, опустила голову. Ей нечего было ответить. Элис удалось немного сбить спесь.
— Да, госпожа, вы победили, — выдала наконец горничная, — наслаждайтесь теперь. Я могу идти?
— Но ты же ничего мне не ответила. Я же не ругаться с тобой хочу, а выслушать. Мне хочется понять тебя, сама не знаю, почему. Да, я осознаю, ты можешь и соврать. Но… Как ещё узнать правду? Другие горничные рассказывают совершенно противоположные истории. Там точно истины не найти. Хочешь, можешь сесть туда, на кушетку. И расскажи мне пожалуйста свою историю. Возможно, нам совершенно не обязательно быть врагами.
— Желаете мою историю? — Пени расселась на кушетке. — Извольте. И не переживайте, ни слова не совру. Я встретила милорда Крафта много лет назад. Он случайно забрёл в нашу деревню, возвращаясь с охоты. Мой отец — староста, и у нас самый большой дом в округе. Естественно, великий лорд остановился у нас. Только представьте, какого было мне, десятилетней девочке, увидеть самого прекрасного мужчину на свете так близко? Великолепный костюм, кожаные сапоги. О эти сапоги! Даже забрызганные грязью, они блестели и сверкали, как огоньки. У нас ни у кого не было ничего похожего. А у некоторых вообще из обуви только плетенки были. А тут сапоги! И ружьё. И дорогая дорожная сумка с добычей. И руки, такие ухоженные, не знающие физической работы. Его ногти… Вы замечали, госпожа, какой правильной формы у милорда Крафта ногти? Не каждый может такой похвастаться. А как приятно он пах! Аромат такой, что кружилась голова. А прикосновения? Когда он погладил меня по голове, так нежно, заботливо…
— Стоп! — не выдержала Элис. — Он что, переспал с тобой прям там, в доме твоих родителей? С десятилетней девочкой? — от одной мысли стало противно.
— Нет, это произошло много позже. Но если бы он захотел тогда… Я не была бы против. Почему вы так смотрите, госпожа? Что смущает? Возраст? Так в деревнях ещё и не такое случается. Вы не знали? Вот недавно был случай…
— Нет-нет, — перебила хозяйка, — про случай позже. Что дальше было? Лорд остался у вас? Забрал тебя?
— Да, всё так. Милорд оказал нам честь отужинав и оставшись ночевать. А на утро от предложил моему отцу отдать меня ему. Вы представляете? Милорд не забирал силой, он спросил согласия! Он такой добрый!
— У кого спросил?! У отца? Какая дикость!
— Да, госпожа, у отца. Хозяин женщины — мужчина. Сначала это отец, потом муж. Может быть и просто родственник, например, брат или дядя, в случаях, когда отца нет. А разве может быть по-другому?
— Конечно может! — негодовала Элис. — Я в десять лет ходила в школу, в свободное время играла со сверстниками. Мой отец учил со мной правила устройства электроустановок, порядок работы двигателя, физические свойства подпространства и много чего ещё. Если бы какой-то взрослый пахучий мужик потрогал меня по волосам, через минуту превратился бы в труп. Мой папа спуску никому не давал. Не позволял меня обижать. Да, честно сказать, никто и не пытался. У нас, в Империи, подобное не принято. И мой папа никогда не навязывал мне свою волю. Он с детства уважал меня как личность.
— Мне всё равно, как у вас там, в Империи. А я была на седьмом небе от счастья, оказавшись здесь, в доме лорда Крафта. Всё казалось сказкой.
— И наевшись конфет, ты в него влюбилась.
— Можете смеяться, сколько хотите. Но я действительно полюбила милорда. Моё сердце, моё тело — всё принадлежит ему. Каждый мой вздох — его. Лишь лорд занимает мои мысли. Его покой и счастье — вот моя забота. Пока лорд желал, я доставляла ему удовольствие. Когда наскучила…
Горничная запнулась. Вероятно, воспоминания нахлынули. Она погрустнела, отвернулась. Но потом продолжила:
— Когда я наскучила, лорд не прогнал меня, а любезно оставил в горничных. Это так щедро с его стороны… Я ведь по-прежнему могла видеть его, ухаживать за ним, поддерживать, когда он грустил. Лишь бы он был счастлив — больше ничего не надо. Лорд знал это и ценил. Делился со мной своими мыслями, спрашивал совета. И про вас рассказал. Потому что доверял. И не зря! Я никогда не выдам тайны лорда! Так вот, когда случилась вся эта история со свадьбой, лорд мне всё рассказал. Но вы, госпожа… Вы вели себя так отвратительно! Помните? Пили не просыхая. И эта ваша манера пренебрежительно говорить о лорде… Да, я тогда не права была на ваш счёт. Решила, что вы сумасшедшая извращённая рабыня и предупредила об этом хозяина. Да. Я ошиблась и поплатилась за это. Вы же оказались достойной женой. Даже на рудниках гремела ваша слава. Рассказы о прекрасной леди Элизабет докатились и до Котла. Можете мне не верить, но я так рада за лорда! Он нашёл себе подходящую жену, которая ему нравится. А хозяину угодить не так-то просто. У него очень взыскательный вкус.
— Ясно, ясно, — перебила Элис. — Про лорда всё понятно. Но ты? Чего хочешь ты?
— Я же ответила. Вы чем слушали? — возмутилась горничная. — Я хочу, чтобы наш господин был счастлив. Это моя цель и забота. И раз он выбрал вас, значит я буду уважать его выбор. Его счастье превыше всего. И можете спокойно есть свой обед. До тех пор, пока лорд доволен вами, я буду служить вам со всем усердием, потому что он выбрал вас.
Закончив рассказ, Пени ушла. Элис осталась одна, не зная, что и думать. С одной стороны, горничная вела себя дерзко и непочтительно, с другой — заверила госпожу в своём желании служить. Чему верить? Не понятно. В любом случае, пусть пока здесь будет, в доме, под присмотром. Тем более, Пени знала тайну леди Элизабет. Фанатика лучше рядом держать, контролировать.
Глава 17
Совмещать светскую жизнь и работу над проектом модернизации шахты оказалось сложно. И одно, и второе дело требовали времени, внимания, сил. Никак не получалось заниматься и тем и другим с полной отдачей. Пришлось выбирать. И Элис выбрала. Конечно это был проект. Получив наконец возможность заниматься любимым делом, девушка не собиралась отступать от задуманного. А светская жизнь… Остался лишь необходимый минимум, чтобы хоть как-то держать марку. Всё основное своё время Элис посвящала шахте.
Да и как могло быть иначе? Если уже привезли первую партию необходимого оборудования, а за установкой следить некому? Крафт согласился заказать разработку и сборку необходимых механизмов, однако от прибытия на Септимус иностранных специалистов категорически отказался. Да, оборудование было по максимуму собрано в Империи. И некоторое специалисты-корсиканцы, худо-бедно обученные работе с данной техникой, имелись. Но Элис не была уверена в их квалификации. Выход только один: самой всё контролировать.