Элл и бурный океан
Шрифт:
Элл одарила его колючим взглядом.
- Спятил, что ли?
– Пойдем, некогда объяснять! – сказал Тан-Тан и потащил ее за собой.
Элл лишь одним глазком успела увидеть, как к ее ненаглядному ожерелью подлетела белобокая сорока. Поддев драгоценность клювом, птица тяжело захлопала крыльями и вскоре скрылась в лесу.
Никса они нашли у прибрежной скалы. Тот, как всегда, возился
– Ты что, тоже превращаешься? – воскликнул он. – Нет, даже не думай! Если не ты, то кто вывезет нас с этого проклятого острова?!
Никс приподнял правую бровь и насмешливо уставился на Тан-Тана.
– Чепуха, - сказал он. – Я и не думал превращаться. А что стряслось?
– Остров заразный! – нетерпеливо пояснил тот. – Если в ближайшее время мы отсюда не уберемся, то все станем сороками! Вот! – Он потряс мешком, где кувыркался пернатый Юмлис. – Один из моих друзей превратился у меня на глазах. И пусть на меня обрушится эта скала, если я вру!
Никс отложил инструменты и невозмутимо пожал плечами.
– Что ж, в таком случае, отчаливаем.
Сказано – сделано. По приказу капитана, ПоЛоПлоКаль послушно стал кораблем и, отплыв от берега, набрал полный ход. Не успел Тан-Тан досчитать до ста, как злосчастный остров Сорок скрылся за горизонтом. И тут только Элл обнаружила, что они забыли о маленькой Ненни.
– Как вы могли?! – разорялась она. – Оставить Ненни одну-одинешеньку среди незнакомых людей и птиц способен лишь бесчувственный! А всё Тан-Тан: пойдем, некогда объяснять! Куда, спрашивается, торопились?
Тан-Тан сидел на бочке, заложив ногу за ногу, и беззаботно разглядывал коричневую веревочную сеть под парусом. Он выпустил сороку-Юмлиса, и тот прыгал по палубе, издавая назойливый стрекот.
– Когда ты в последний раз видела Ненни? – деловито осведомился Никс.
– Ну… Если честно, - замялась Элл, - я не видела ее с тех самых пор, как мы повздорили из-за пуговиц. Они так красиво переливались на солнце… И что на меня нашло – затевать ссору на пустом месте! Кстати, Ненни победила, и пуговицы достались ей. У нее в тот день еще была странная прическа… Не то волосы, не то перья на голове.
– Всё ясно, - сказал Тан-Тан. – Твоя Ненни превратилась в сороку. Тебе просто повезло, что ты осталась прежней.
– Значит, ее теперь не спасти?
Тан-Тан пожал плечами.
– Надеюсь, от этой болезни всё-таки есть лекарство. Малышка Ненни должна попытаться снова стать человеком, хоть нас и не будет рядом, - вздохнул он. – А нам нужно спасти Юмлиса. Эй, капитан! Какой у нас остров на очереди? – поинтересовался он у Никса. Тот стоял у штурвала и насвистывал песенку.
– Остров Новогоднего Безумия, - отозвался Никс.
– На корабле лучше не свистеть, - сделал замечание морской конек. – На свист приплывают скаты. А они мастера устраивать бури и шторма.
Путешественники дружно обернулись. О морском коньке они и думать забыли. А между тем вокруг него плавало уже никак не меньше дюжины вылупившихся мальков.
– Я поменяю воду! – вызвалась Элл.
Ее спустили к воде на тросах. Волны вздымались на поверхности Бурного океана, как игривые барашки. Зачерпнув банкой воды и выпустив мальков, она собралась уже дать знак друзьям, чтобы ее поднимали, как вдруг увидала под собой широкую пятнистую спину неведомого существа. Что-то заставило Элл оцепенеть.
– Скорее! – попросил морской конек. – Это скаты! Они умеют поражать добычу на расстоянии.
Элл потрясла головой и дернула державший ее трос. Тан-Тан с Никсом наверху принялись тянуть изо всех сил. Под ногами у Элл беспорядочно плясали волны, кружились какие-то разноцветные пятна, темнели в гуще вод электрические скаты, а в небе над ПоЛоПлоКалем стали собираться плотные грозовые тучи.
«Где же вы, Эйри и Фэй? – подумала Элл, закрывая глаза. – Я так соскучилась…»
Шторм разразился нежданно-негаданно. Никс отказывался верить, что бурю вызвали скаты и что виной тому его безобидный свист. Палуба раскачивалась, словно маятник. Тан-Тан и Элл еле успели привязать себя к поручням. Никс вцепился в штурвал мертвой хваткой, а банку с морским коньком для безопасности спрятали в трюм и закрыли крышкой. Бочки и табуреты перекатывались по настилу туда-сюда. Часть инструментов для починки ПоЛоПлоКаля отправилась в свой последний путь к бездне.
«Ай-яй! Мой ценный разводной ключ!» - всплакнул Никс и, сжав зубы, крутанул штурвал, хотя это было абсолютно бесполезно.
– Главное не упустить фонарь! – крикнул он. – Зажгите его! Зажгите, во что бы то ни стало!
Волны накатывали на палубу одна за другой. Казалось, им не будет конца. Но океан решил взять небольшую передышку, и в этот момент Элл с Тан-Таном наперегонки бросились в рубку. Там, испуганно стрекоча, билась под потолком сорока.
Элл схватила фонарь, в ладонях у Тан-Тана запрыгал коробок спичек. И вот на верхушке фитиля вспыхнул слабый огонек. Из голубого его свечение постепенно сделалось оранжевым. Элл аккуратно закрыла стеклянную створку фонаря.
Буря по-прежнему грохотала за бортом, но теперь корабль был словно огражден невидимым щитом. Парус больше не трепало рассерженным ветром, палубу не заливало водой. Можно было спокойно прилечь на койку и вздремнуть. Или подкрепиться припасами.