Эльниум. Начало пути
Шрифт:
– Ура! Ура, дядя Сидруг приехал! – радостно кричал Калих.
– Как же ты вымахал, – поразился Сидруг. – А мускулы? Ну-ка, напряги их.
Дядя поставил Калиха на землю, и тот принялся красоваться перед ним.
– Из тебя выйдет настоящий воин! – с восхищением произнес Сидруг. – А вот и Золтин, – повернув голову, сказал линдер. – Ты уже совсем взрослый, так давай поздороваемся, как настоящие мужчины! – Сидруг крепко обнял племяшку.
– И я рад тебя видеть, дядя, – радостно сказал Золтин. – Почему
– Хорошо, что ты спросил! Это очень увлекательная история, полная опасностей, – делая страшные глаза, серьезным тоном сказал Сидруг.
– Расскажешь ее за столом, брат, – сказал Пикфурд. – Мы все соскучились по тебе!
Братья подошли, и, рассмеявшись, обнялись.
Во время объятий Пикфурд спросил:
– Надеюсь, все в порядке, и ты приехал просто, чтобы навестить нас, а не предупредить об опасности?
– Все хорошо, не волнуйся, брат, – улыбнувшись, ответил Сидруг. – Я в отпуске на целый месяц и первым делом решил навестить вас.
– На месяц? – удивился Пикфурд. – Я бы еще понял на два-три дня, но терпеть тебя целый месяц – это выше моих сил, – улыбаясь, сказал он.
– Дядя, а что у тебя с плечом? Ты был ранен? Расскажешь, кто это сделал? Он ответил за это? – принялся расспрашивать Калих.
– Давайте пройдем в дом, и ваш дядя все расскажет за обедом, над которым, между прочим, ваша мама трудится не первый час, – сказал Пикфурд.
– Ха-ха! Кто последний до дома, тот зеленая жаба, – прокричал Калих и побежал вперед.
Сидруг и Золтин на мгновение посмотрели друг на друга и, сорвавшись с места, побежали к дому.
Пикфурд, оставшийся стоять на месте вместе с конем Сидруга, крикнул вдогонку:
– А кто, по-вашему, поведет коня в стойло?
– Видимо, зеленая жаба, – хохоча, крикнул Золтин, чем рассмешил Сидруга настолько, что тот остановился и принялся смеяться, схватившись за живот.
Калих первым добежал до дома и с грохотом завалился в дверь.
– Мама, мама! – запыхавшись, кричал Калих, – угадай, кто к нам приехал? Мама, ты меня слышишь, мама?
– Немедленно перестань кричать и успокойся, – грозно произнесла Ильси. – Отдышись и скажи нормально, кто к нам приехал.
Не успел Калих открыть рот, как в дверях показался Сидруг вместе с Золтином.
– Ильси! А ты все хорошеешь, – сказал Сидруг.
– Ах, это ты, – улыбнувшись, сказала Ильситора. – Рада тебя видеть, ты как раз к обеду. А что же тебя привело к нам?
– Ты не поверишь, – усаживаясь на табурет, сказал Сидруг. – Один очень страшный урум ранил меня, и орден отправил меня к вам немного подлечиться.
– Страшными урумами будешь пугать Килаха и Золтина, я их абсолютно не боюсь, – отвечала Ильси. – Дети, где ваш отец?
– Зеленая жаба отводит дядиного коня в стойло, – хихикая, ответил Калих.
– Зеленая жаба? – удивилась Ильси.
– Так это же твой муженёк, – хохоча, сказал Сидруг.
И Сидруг начал беседовать с семьей брата, расспрашивая об их жизни, учебе и работе.
Спустя двадцать минут в дверях появился Пикфурд.
– А вот и зеленая жаба, – улыбаясь, заметил Сидруг.
– Зеленая жаба, между прочим, отвела в стойло коня, сняла сбрую, задала сена и сложила снаряжение, которое ты так опрометчиво бросил на дороге, а что сделал ты? – упрекнул Пикфурд.
– Братишка, не злись, – вытирая слезы от смеха, ответил Сидруг. – Не всем дано быстро бегать. К проигрышу надо относиться, как к возможности самосовершенствования.
– Да, я так и подумал, – улыбнулся Пикфурд. – Ничего, завтра и я найду тебе веселенькое занятие.
– Так, а ну, быстро оба перестали паясничать! Садитесь за стол, – пригрозила Ильси. – Какой пример вы подаете детям?
Сидруг встал, обнял жену брата и поцеловал ее в лоб.
– Ильси, не кипятись, мы же просто дурачимся. Мы не видели друг друга вечность. Разве ты не рада, что я приехал? Между прочим, у меня для всех вас есть подарки! – вспомнил Сидруг.
– Ох, вам уже давно не сто лет, а ведете себя, как подростки. Ну, и что же ты привез мне? Как решил на этот раз задобрить хозяйку? – поинтересовалась Ильситора.
Сидруг залез в карман штанов, достал маленькую деревянную шкатулку и отдал ее жене брата. Ильси взяла шкатулку в руки, принялась ее открывать, но безуспешно. Сидруг не смог сдержать улыбки на лице.
– Куда же ты так спешишь, Ильси! Без ключа ты не сможешь ее открыть.
– Так давай же его скорее сюда, – нетерпеливо бросила Ильситора.
Сидруг разжал кулак. На его ладони лежал маленький железный ключик. Ильси взяла ключ, вставила его в замочную скважину шкатулки и открыла ее. Внутри лежала изумительная заколка из маноситра, редчайшего материала на Эльниуме, украшенная пыльцой из драгоценных камней, создававших эффект радуги. Глаза Ильси сияли. Они с мужем не могли позволить себе тратить средства на такие драгоценные вещи. Из украшений у нее были только серьги, доставшиеся от матери, и берилловый кулон, подаренный Пикфурдом на столетие их свадьбы.
– Но это же безумно дорого! – вскрикнула Ильси. – Я не могу это принять.
– Считай это платой за проживание, – усаживаясь на табурет, сказал Сидруг. – Я у вас тут надолго. Тем более мое жалованье и отсутствие двух спиногрызов позволяют делать такие подарки, в особенности жене брата. Бери, иначе обидишь меня.
Ильси посмотрела на мужа. Она безумно хотела эту заколку, но без одобрения главы семейства не могла оставить ее себе. Принятие решения в их семье всегда было за Пикфурдом, это было их железное правило.