Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эльниум. Начало пути
Шрифт:

– Конечно, оставляй ее себе, – сказал Пикфурд, – Почему бы не воспользоваться расточительностью моего брата? – ухмыльнувшись, сказал он.

Ильси так обрадовалась, что сразу же побежала наверх к зеркалу, чтобы побыстрее примерить новый аксессуар.

– Вот так линдеры и остаются без обеда, – сказал Пикфурд. – Теперь Ильси будет полчаса примерять новую безделушку. Придётся как-то нам доготовить все самим.

– Все уже готово! – раздался крик со второго этажа. – Не надо ничего доделывать своими кривыми руками! Просто поставьте кастрюлю на стол – и все.

Я сейчас спущусь!

– А ты точно главный в доме? – насмешливо спросил Сидруг. – Мне кажется, твоя жена отобрала бразды правления у тебя.

– По хозяйственным делам главная у нас мама, – сказал Золтин.

– Да уж, – закивал Калих. – И только попробуй пройтись по вымытому полу в доме, не сняв ботинки. Тебя четвертуют! – назидательно сказал мальчуган дяде.

– Прям таки, четвертуют? Без права на помилование?

– Еще бы, – хором сказали сыновья Пикфурда и он сам, и все дружно засмеялись.

Пока все выясняли, кто в доме хозяин, со второго этажа спустилась Ильси. Она уложила волосы и закрепила их новой заколкой, а заодно надела самое красивое платье, которое сшила из материала, оставшегося после заказов.

– Брат, я тебе даже завидую, – сказал Сидруг. – Такая красавица-жена! Эх, иногда я всерьез задумываюсь остепениться и жить беззаботной жизнью.

– А кто же тогда будет рассказывать нам истории о своих приключениях? – возмутился Калих. – Ну, уж, нет! Папа сидит дома, а ты странствуешь по миру – баланс!

– Ох, раз такое дело, то придётся отбросить такие мысли. Мне не разрешает сам Калих, победитель учебников и грязных тарелок, – с этими словами Сидруг подскочил к ребенку и начал его щекотать.

Пикфурд подошел к своей жене. Взял ее за руку и сказал: «Как же мне с тобой повезло!». И поцеловал Ильситору в губы.

– Давайте уже есть, – прервал всех Золтин. – Сколько можно, я проголодался.

Ильси кинулась к кастрюле, но Пикфурд остановил ее.

– Такая красавица должна сидеть за столом и ожидать трапезы. Позволь, я за тобой поухаживаю, – сказал Пикфурд.

Ильси села, а муж взял кастрюлю и поставил на стол.

– Ну, и что же нам приготовила мама, – поднимая крышку, интригующе сказал Пикфурд. – О, да! Это же моя любимая уха из красноголовок. Налетай!

Семья принялась обедать. Стол был рассчитан всего на четверых линдеров, и Пикфурду пришлось есть стоя, держа тарелку в руках и облокотившись на одну из кухонных тумбочек. Сидруг принялся расспрашивать сыновей брата об их успехах в учебе, о том, кем они хотят стать, и о прочих глупостях, чтобы отвлечь детей.

После того, как все поели, Пикфурд позвал брата на крыльцо для разговора.

– Ты все пыхтишь? – с упреком произнес Сидруг, глядя на то, как его брат раскуривает трубку.

– Говорят, это успокаивает, – ответил Пикфурд.

– И как, помогает? – усмехнувшись, спросил Сидруг.

– Не особо… – Пикфурд сделал небольшую затяжку и продолжил: – Я рад, что ты приехал, брат. Раз уж ты здесь, не стоит ждать, пока получишь мое письмо. Ты ведь все еще служишь под началом Тубрека?

– Нет. Лет двести состою на службе в гильдии охотников под руководством Риортала.

– Спецоперации? Никогда бы не подумал, что тебя привлекут скрытность и шпионаж. И почему же ты мне не рассказывал?

– Как-то все к слову не приходилось, да и ты в курсе: охотники скрытны и не любят выдавать свои секреты. Так, а почему ты интересуешься? Думаешь отдать Золтина в армию?

– Что ты, конечно же, нет. Я очень надеюсь, что моим детям никогда не придется взять в руки оружие. Это для меня.

– Для тебя? Но ты же специально ушел из гвардии, чтобы вести спокойную жизнь?

– Спокойная жизнь – это хорошо, но Ильси снова беременна, а нам и так не хватает на жизнь. Посмотри на мои сапоги, им уже не первый десяток лет, дом разваливается…. Я не могу купить жене цветы, не говоря уже об украшениях, которые она заслуживает, – печально произнес Пикфурд.

– Хм…, – задумался Сидруг. – Что же ты мне раньше не сказал? Моего жалованья хватит и на десятерых! Я могу присылать тебе деньги, и вы ни в чем не будете нуждаться. С тех пор, как я поступил на службу к охотникам, все мои расходы оплачивает гильдия, в городах бываю редко, и все мое жалованье просто копится на счету.

– Нет, брат, это твои честно заработанные деньги, и я не возьму их, – ответил Пикфурд. – Мне лишь нужен дополнительный заработок на некоторое время, пока все не придёт в норму.

– Эта твоя гордость… – упрекнул Сидруг. – Ладно, связи у меня остались. Возможно, я смогу тебя пристроить в городскую стражу Андорала. Там, конечно, безумно скучно, но платят хорошо, никто не жалуется.

– Андорал? Это же почти месяц пути, мне придётся жить там. А как же моя семья? Нет, мне не подходит.

– Да, ты прав, но стражники могут пользоваться услугами Хранителей портала абсолютно бесплатно, и ты сможешь часто навещать домашних.

– Это, конечно, прекрасно, но Вунтод – настолько маленький городок, что ему не выделили портального мастера.

– Да, я в курсе. Я же ехал к вам из Форилана. Это, конечно, не очень удобно, и придётся тратить полдня, да еще и галопом на быстроходной лошади, но другой вариант я вряд ли смогу тебе предложить.

– Ты прав. В моей ситуации надо брать, что дают. Спасибо тебе, брат, я знал, что ты сможешь помочь.

– Дядя! Дядя! – прервав разговор старших, из двери выскочил Калих. – Ты обещал рассказать историю о своем ранении!

– Что, уже? – удивленно спросил Сидруг. – Ну, ладно, маленький сорванец, пойдем в дом, и я поведаю о своих приключениях.

Сидруг поднял Калиха на руки, а затем, усадив к себе на плечи, понес в дом. Пикфурд еще несколько секунд курил трубку, смотря вдаль, потом присоединился к остальным. Сидруг сидел на табуретке, поставив ее перед диваном, на котором расположились дети и жена Пикфурда, и во всех красках описывал свое ранение, при этом активно жестикулируя и не стесняясь в выражениях, чем вызвал неодобрительные взгляды Ильси и смех Калиха. Пикфурд улыбнулся, закрыл дверь и сел рядом со своей семьей…

Поделиться:
Популярные книги

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5