Элоиза, королева магов
Шрифт:
Я выглянула в окно: Лёва бежал далеко впереди, сэр Локвуд сопровождал мою карету чуть позади. Остальные гвардейцы и маги-воины раздались чуть в стороны, не давая никому возможности помешать нашему стремительному движению.
Четвёрку магов и короля мы обнаружили сидящими в лодке, никто из них не имел сил подняться.
– Почему им никто не помог?
– спросил Роберт, спрыгивая на землю и подавая мне руку.
– Из-за леди Бэллы, - ответила я - она тянет из них силы, гляди, - кивок на моих магов, постаревших на пару десятков лет.
– Кто их коснётся, имеет
- Лели Бэлла, - окликнула я магиню, — это я, Её Высочество Элоиза.
Старуха, когда-то бывшая прекрасной женщиной в самом расцвете сил, повернула голову в мою сторону и слепо прищурилась.
- Ваше Высочество! Скорее - дребезжащим, едва слышным голосом обратилась она ко мне, - нужна Ваша помощь!
Я уже шагнула в лодку и присела рядом с лекаркой. Положила ладонь на её хрупкое плечо и сосредоточилась. Магия мощным потоком хлынула из центра груди к рукам и передалась женщине. Бэлла тут же глубоко облегчённо выдохнула и забормотала. Сначала невнятно, затем всё понятнее.
– Его Величество отравили, сделанным при помощи магии. Очень искусно. Похоже на наш эликсир против чёрной хвори, метод создания один в один наш, только с поправками на противоположный эффект.
Лекарка на мгновение смолкла и медленно сместила немного помолодевшие ладони с центра груди Вильгельма к вискам.
– Все, кто принял яд, погибли через некоторое время. Муамм Арафат успел донести до меня Его Величество, и я смогла приостановить распространение яда, - женщина сместила одну ладонь на лоб, а другую увела на живот.
– Мне нужна была Ваша сила для нейтрализации магической составляющей. И я сейчас убираю именно эту пакость. Потом останется дело за малым - вывести остатки травы из тела короля естественным путём.
Наша гениальная целительница проработала до самых сумерек. Короля, погружённого в глубокий сон, отвезли в Уолло. Затем самой Бэлле дали возможность напитаться энергией, выпив несколько пышущих здоровьем парнокопытных и она приступила к возвращению Али, Жоржи и Муамма в прежний молодой вид. Мистер Йен Роббинсон всё это время не отходил от любимой женщины, молчаливо во всём ей помогая.
Я же бросила на Муамма вопросительный взгляд и, получив в ответ уверенный кивок, направилась к карете, предстоял очень важный разговор.
Маг воздуха не отставал ни на шаг.
В карету к нам четверым подсела леди Бэлла и, как только экипаж тронулся с места, я спросила:
– Муамм, рассказывай всё с самого начала.
Мужчина немного помолчал, собираясь с мыслями и заговорил. Я слушала очень внимательно, стараясь не перебивать. Постепенно в голове сложилась полная картина задуманного церковниками. А точнее Иннокентием Третьим.
– Когда мы рванули вверх по Северну, то заметили уходящие в ночь в противоположную от нас сторону несколько крупных кораблей. Мы не стали выяснять кто это мог быть, у нас каждая секунда была на счету, но предположения сделать решились. Скорее всего это уплывали клирики, им кто-то помог, - закончил свой рассказ Муамм.
– Анутан им помог. Спелись, - фыркнула
– Получается самые близкие королю вассалы мертвы. Нужно послать письма, леди Маргарет, узнать, как дела на их землях, остались ли наследники. Пока король приходит в себя этот вопрос не стоит оставлять без внимания. Слишком важно!
Меня не покидало ощущение, что я что-то упустила. Сидели в тишине, лишь едва слышный скрип колёс нарушал атмосферу задумчивости.
– Иннокентий воспользовался нашей задумкой со сказками, как средством влияния на умы людей. Беззастенчиво украл технологию производства эликсира от чёрной хвори, вплетя магию в обычную ядовитую настойку из трав. Он за три года перевернул все мои добрые начинания с ног на голову и обратил их себе на пользу.
Подданные молчали.
– Если я думала, что на шаг впереди, то и он не сильно от меня отстал, - продолжала рассуждать я, - Элизабет он изначально не воспринимал, как сильного помощника. А вот Антуан Ричард совсем другое дело. Честолюбие, высокомерие, умение безжалостно распоряжаться чужими судьбами, идти к намеченной цели, не считаясь с кем бы то ни было...
– я продолжала рассуждать вслух и всё же поймала ускользающую мысль.
– Иннокентий Третий хочет стать королём при помощи моего старшего братца. Осталось дело за малым: избавиться от меня и от тебя, - взгляд на молчаливого Роберта.
Роберт Бонэм кивнул, соглашаясь с моими выводами и вдруг спросил:
– Ты короля утащил из-под носа его соратников?
– Да, - кивнул Маумм, - но там царил такой беспорядок, все кричали, неслись куда-то, мне вслед даже пару стрел послали, - усмехнулся он.
– Отца ищут, - утвердительно сказал Роберт, - нужно отправить весточку его советнику.
– Да, лорд Алистер был при нём в шатре?
– спросила я Арафата.
– Нет, - покачал тот головой, - лорда Алистера я знаю. Его там точно не было.
– Нужно готовиться. Осталось дождаться тумэнбаши и Лиама, от того удалось ли им выполнить возложенную на них миссию будет зависеть очень многое.
– И что же именно?
– склонил голову набок Роберт.
– От того насколько успешно они выполнили поставленную перед ними задачу будет зависеть количество наших противников, брат. И я очень надеюсь, что на одного такого врага стало меньше.
Глава 15
Интерлюдия
Вильгельм очнулся резко, словно его выдернули из глубокого сна, окатив ледяной водой.
– Ох!
– выдохнул он, распахивая глаза и дико озираясь вокруг. Сердце колотилось как сумасшедшее.
– Тише, тише, папенька, - спокойный родной голос, прозвучавший откуда-то справа, чуть успокоил его; король повернул голову и встретился с синим глазами Элоизы.
В них он увидел тревогу, смешанную с облегчением.
– Дорогая моя, - проскрипел он и горло прострелило острой болью.
– Погодите, папенька!
– девушка подхватилась и на мгновение исчезла из его поля зрения, - испейте, это обычная вода.