Элрик из Мелнибонэ (сборник)
Шрифт:
Дж’осуи К’релн Реир нахмурился и заглянул в глаза Элрику.
— Значит, тебе не до конца известна моя история?
— Есть что-то еще?
— Я могу только помнить, что произошло между Владыками Высших Миров, но если я пытаюсь передать свои знания или записать их, у меня ничего не получается...
Элрик схватил Дж’осуи К’релн Реира за плечо.
— Ты должен попытаться! Должен попробовать!
— Я знаю, что не могу.
Видя муку на лице Элрика, Смиорган подошел к нему.
— В чем дело, Элрик?
Элрик
— Наше путешествие было напрасным.— Он бессознательно произнес это слово на старом мелнибонийском.
— Совсем не обязательно,— сказал Дж’осуи К’релн Реир.— По крайней мере, для меня.— Он помедлил.— Скажи мне, как вы нашли этот город. Где карта?
Элрик достал карту.
— Вот она.
— Да, это она самая. Много веков назад я положил ее в шкатулку, которую поместил в небольшой ларец. Я пустил ларец по реке, надеясь, что его прибьет течением туда, где оказался мой народ, и они поймут, что это такое.
— Эта шкатулка оказалась в Мелнибонэ, но никто не удосужился открыть ее,— сказал Элрик.— Это дает тебе представление о том, во что превратился народ, покинувший этот город...
Странный человек мрачно кивнул.
— А печать на карте была?
— Была. Она у меня.
— Изображение одной из ипостасей Ариоха, запечатленное в маленьком рубине?
— Да, мне показалось, что я узнал это изображение, но не мог вспомнить, что оно значит.
— Образ в камне,— пробормотал Дж’осуи К’релн Реир.— Он вернулся так, как я и молил об этом: его принес тот, в ком течет королевская кровь!
— И каков его смысл?
В разговор вмешался Смиорган:
— Так он поможет нам бежать отсюда, Элрик? Хорошо бы поскорей...
— Не спеши,— сказал альбинос.— Я вам все расскажу чуть позже.
— Образ в камне может стать инструментом моего освобождения,— сказало Существо, Обреченное Жить.— Если в том, кто им владеет, течет королевская кровь, то он сможет повелевать Нефритовым человеком.
— Но почему ты сам не воспользовался этим камнем?
— Из-за наложенного на меня проклятия. Я мог повелевать, но не имел власти вызвать этого демона. Насколько я понимаю, такова была шутка Владык Высших Миров.
Элрик увидел горькую тоску в глазах Дж’осуи К’релн Реира. Он посмотрел на его белую обнаженную плоть, белые волосы, на тело, которое было не молодым и не старым, на обломок стрелы, торчащий из его левого бока.
— И что я должен сделать? — спросил Элрик.
— Ты должен вызвать Ариоха, а потом приказать ему снова вернуться в это тело, вернуть на место глаза, чтобы он мог видеть, и уйти из Р’лин К’рен А’а.
— И что будет, когда он уйдет?
— Вместе с ними уйдет и проклятие.
Элрик задумался. Если он вызовет Ариоха — который, несомненно, не хочет сюда являться,— а потом заставит его сделать то, что тот не хочет делать, то это могущественное и к тому же непредсказуемое существо
Он объяснил все это своим спутникам. Этот план не понравился ни Смиоргану, ни Авану, а оставшийся в живых последний член экипажа вообще пребывал в прострации.
— Я должен это сделать,— сказал Элрик.— Ради этого человека. Я должен вызвать Ариоха и снять проклятие, которое лежит на Р’лин К’рен А’а.
— А что же тогда будет с нами? — спросил герцог Аван, инстинктивно прикоснувшись к рукояти меча.— Нет, я думаю, мы должны попытать счастья и дать бой олабам. Оставь этого человека — он сошел с ума, он бредит. Пойдем отсюда.
— Иди, если ты так решил,— сказал Элрик.— А я остаюсь с Существом, Обреченным Жить.
— Это означает, что ты остаешься здесь навсегда. Нельзя же верить в его россказни.
— Я в них верю.
— Ты должен идти с нами. Твой меч поможет нам победить. Без него олабы нас уничтожат — в этом можно не сомневаться.
— Ты уже видел, что Буревестник малоэффективен против олабов.
— И все же он действует. Не бросай меня, Элрик!
— Я тебя не бросаю. Я должен вызвать Ариоха. Это пойдет вам на пользу, я уж не говорю о себе.
— Я не уверен.
— Ведь тебе в этом путешествии требовалось мое колдовское искусство. Теперь оно к твоим услугам.
Аван подался назад. Казалось, существовало что-то, чего герцог боялся больше, чем олабов, больше, чем призывания демонов. Он словно прочел угрозу на лице альбиноса, угрозу, которой не осознавал даже сам Элрик.
— Мы должны выйти наружу,— сказал Дж’осуи К’релн Реир.— Мы должны встать под Нефритовым человеком.
— А когда мы покончим с этим,— внезапно спросил Элрик,— как мы выберемся из Р’лин К’рен А’а?
— Здесь есть лодка. Провизии на ней, правда, нет, но зато на нее погружена большая часть городских богатств. Она находится в западной оконечности острова.
— Хоть какое-то утешение,— сказал Элрик.— А ты сам не мог ею воспользоваться?
— Я не в силах покинуть город.
— Это часть проклятия, что лежит на тебе?
— Да... проклятия моей робости.
— Твоя робость держала тебя здесь десять тысяч лет?
— Да.
Они вышли из помещения на площадь. Настала ночь, и в небесах висела огромная луна. Если смотреть с того места, где находился Элрик, луна образовывала ореол вокруг головы Нефритового человека. Тишина стояла полная. Элрик вытащил из кошелька образ в камне и взял его большим и указательным пальцами левой руки. Правой рукой он вытащил из ножен Буревестник. Аван, Смиорган и вилмирский матрос отошли в сторону.