Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вдруг та издала какой-то возмущенный возглас.

— Кого вы привезли?! Мало того, что она старая, так еще и порченная!

Не сразу, но до Валерии дошло, что могло так возмутить эту женщину: та увидела у нее на спине шрамы от ожогов.

— Я не возьму порченную! — категорично прибавила женщина.

— Сардар лично выбрал её! Он отдал приказ, — не менее категорично ответил головорез.

Они еще некоторое время перепирались на месламитском языке: очевидно, толстуха не верила на слово головорезу. Пока они разговаривали, Валерия продолжала стоять, обездвиженная крепкой хваткой бандита. Она

пыталась сдержать рыдания, с болью рвущиеся из груди, потому что боялась, что совсем потеряет рассудок, если даст им волю. Лихорадочно она прислушивалась к разговору, понимая, что от него зависит её жизнь. Что сказал головорез? Что её кто-то выбрал? И поэтому её похитили? Кто этот чертов «сардар» о котором они говорят?!

Валерия попыталась осмотреться: она находилась в какой-то комнате, в которой совсем не было мебели. Она не видела окон, только голые стены, покрытые причудливой керамической плиткой, и потолок, украшенный лепниной. За плечом бандита, стоявшего прямо перед ней, она видела входную дверь — второй головорез вновь занял свой пост рядом с ней. Валерия припомнила, что, когда она стояла лицом к месламитке, то видела за ней другую дверь, которую никто не охранял.

Спор между месламиткой и бандитом подошел к концу.

— Хорошо, так и быть! Придется взять, — наконец, сдалась она, — но, зуб даю, сардар откажется от порченной, едва увидит её тело!

Дав знак вести пленницу за собой, она направилась ко второй двери.

Перешагнув через порог, Валерия поняла, что предыдущее помещение было своего рода прихожей или тамбуром, за которым скрывался вход в настоящий дворец. В зале, где они оказались, все кричало о богатстве его хозяина и его любви к роскоши. Такое великолепие Валерия раньше видела только на картинках или в фильмах!

Пожилая месламитка хлопнула в ладони, отчего золотые браслеты на ее руках мелодично зазвенели, и на этот сигнал откуда ни возьмись явились две высокие, мужиковатые женщины, облаченные в одинаковые темно-зеленые платья. Судя по всему, они были кем-то вроде служанок. Головорез убрал свои реки с плеч Валерии и подтолкнул её вперед, а служанки крепко схватили её за предплечья и повели следом за своей госпожой.

Убедившись, что бандит не последовал за ними вглубь дворца, а вышел прочь, Валерия попыталась высвободиться от их хватки — но не тут-то было! — сил у этих мужиковатых женщин оказалось не меньше, чем у бандита. Как ни боролось Валерия с ними, их руки, словно стальные клешни, держали её мертвой хваткой. Валерия не могла закричать из-за кляпа, а только глухо мычала, но служанки не обращали на ее потуги ни малейшего внимания, продолжая тащить вслед за месламиткой.

Пожилая месламитка миновала еще одну дверь, за которой оказались просторные апартаменты, оформленные в восточном стиле: ковры, много дорогих тканей в декоре, низкие диванчики и всюду мрамор и золото. Месламитка взяла с низкого столика шкатулку, села на диван и, достав из шкатулки трубку, принялась неторопливо набивать ее табаком. Пока она набивала трубку, служанки стояли, не шелохнувшись, и не позволяли Валерии сделать лишнее движение. Раскурив трубку, женщина втянула в себя густой дым, после чего смерила Валерию долгим, холодным взглядом.

— Я тебе сейчас скажу что-то важное, а ты слушай внимательно, повторять дважды не буду. Надеюсь, у тебя достаточно ума, чтобы понять меня! — заговорила месламитка на русском языке. — Ты должна перестать кричать и драться, это совершенно бесполезно. Видишь этот дворец? Он находится в горах, далеко от городов и деревень, и за стенами дворца нет ничего, кроме горных пустошей, в которых водятся волки. Сам дворец охраняют множество вооруженных солдат и они будут стрелять на поражение, если ты попытаешься сбежать. Заруби себе на носу: из этого дворца ты сможешь выбраться только двумя способами: либо сардар сам тебя отпустит, либо за ворота вынесут твое мертвое тело, чтобы похоронить его на пустоши.

Валерия зажмурила глаза, ощущая, как от тошнотворного страха её ноги подгибаются.

— Отпустите её, — отдала приказ месламитка служанкам, и обратилась к пленнице: — Можешь сесть и вытащить кляп.

Зеленоглазая женщина, не имея больше сил на бунт, подчинилась и буквально свалилась на диван. Вытащив изо рта промокший от слюны кусок ткани, она закашлялась, пытаясь отдышаться. Пожилая месламитка следила за ее движениями очень внимательно, а потом что-то сказала служанке на месламитском и та поспешно вышла прочь.

— Как твое имя? — спросила она.

— Я… меня… зовут Лера, — с трудом проговорила та, пытаясь волосами прикрыть свою обнаженную грудь.

Месламитка, пожевала и мундштук трубки и выдохнула дым через нос, прежде чем изречь:

— Ты должна обращаться ко мне Гульнара-гашан, уяснила? Гашан — на нашем языке значит «госпожа» или «хозяйка», а ты, Лера, отныне называешься «эре» — что значит «невольница». Я госпожа сераля, принадлежащего нашему сардару. Знаешь, что такое «сераль»?

Та отрицательно качнула головой.

— Это значит то же самое, что и «гарем».

Это, несмотря на все пережитое, поразило Валерию.

— Гарем? Но п-почему?… Почему именно я? — прошептала она.

— Тебя захотел сардар, вот почему.

— Сардар?… Кто такой сардар? Скажите мне! — взмолилась Валерия.

— Сардар — это титул нашего господина. Больше тебе знать не надо, — отрезала месламитка.

В комнату вернулась служанка, в руках она держала серебряный поднос. На нем стояла фарфоровая пиала удивительно тонкой работы и такой же заварочный чайник. Поставив поднос на столик, служанка наполнила пиалу темным, сильнопахнущим напитком и протянула Валерии. Та инстинктивно отшатнулась назад, отвергая предложенный напиток.

— Тебе придется это выпить, — бескомпромиссно заявила Гульнара-гашан. — Этот чай успокоит тебя, поможет расслабиться.

— Я не хочу!

— Тогда нам придется успокоить тебя по-другому. Поставим тебе укол, — пожала плечами пожилая женщина. — Сделаем инъекцию между пальцев твоей ноги, так, чтобы не осталось следов. Мой господин не любит, когда на теле его «эре» есть какие-то повреждения. Но лучше выпей чай, в знак доброй воли. Или ты еще не поняла, что со мной тебе не следует спорить? Если ты постараешься заслужить мое одобрение, я постараюсь облегчить твою участь — но если будешь упрямиться как глупая ослица, я сделаю все, чтобы твое пребывание в серале оказалось как можно более мучительным… Кроме того, не забывай о судьбе своего несчастного супруга…

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия