Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Шрифт:
Иносказательно: красивый и чистый юноша, чуждый порокам и соблазнам (шутл.-ирон.).
Отсюда другое, бывшее ранее популярным, крылатое выражение — «жена Пентефрия», то есть женщина-соблазнительница, как правило, старшая по возрасту и занимающая более высокое социальное положение, нежели тот молодой человек, любви которого она добивается.
В русской литературе иногда встречается просторечная версия этого выражения. А. С. Пушкин (письмо к князю П. А. Вяземскому, около 18 марта 1830 г.): «Если ты можешь влюбить в себя Елизу, то сделай мне эту божескую милость. Я сохранил свою целомудренность, оставя в руках ее не плащ, а рубашку (справься
Ипокрена
Из древнегреческой мифологии. Как сообщает известный поэт Древней Греции Гесиод (VIII—VII вв. до н. э.) в своем труде «Теогония», Ипокрена — это название источника на горе Геликон, который образовался от удара копыта Пегаса, коня Зевса, верховного бога Олимпа. Считалось. что всякий, кто испил воды из Ипокрены, обретает поэтический дар, становится поэтом.
Иносказательно: источник поэтического вдохновения. А. С. Пушкин («Батюшкову», 1815):
В пещере Геликона Я некогда рожден; Во имя Аполлона Тибуллом окрещен, И светлой Ипокреной Сыздетства напоенный, Под кровом вешних роз, Поэтом я возрос.Ирод
Из Библии. Имя царя Иудеи Ирода стало нарицательным потому, что авторы Евангелий приписывают ему «избиение младенцев» (см. Избиениемладенцев), что, однако, не сообразуется с реальной хронологией, поскольку царь Иудеи Ирод I (73—4 до н. э.) умер за четыре года до общепринятой даты рождения Иисуса Христа.
Сыну Ирода I — Ироду Антипе, который правил Галилеей, евангельская легенда (Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 11) приписывает казнь Иоанна Крестителя и издевательства над Иисусом.
Иносказательно: мучитель, изверг, тиран.
Искать с фонарем Диогена
Древнегреческий писатель (III в.) Диоген Лаэртский в 4-й книге своего труда «Жизнь, учение и мнения знаменитых философов» рассказывает, как однажды великий философ Древней Греции Диоген Синопский (IV в. до н. э.) зажег днем фонарь и пошел с ним по городу. На недоуменные вопросы горожан он отвечал кратко: «Ищу человека». Тем самым философ хотел сказать, что найти совершенного человека, который полностью отвечал бы этому званию, практически невозможно, его буквально «днем с огнем не сыщешь» (известная русская поговорка).
Иносказательно: упорно, но тщетно искать что-либо или кого-либо.
Фраза Ищу человека! также стала крылатой.
Исключение подтверждает правило
С латинского: Exceptio probat (confirmat) regulam [эксепцио пробат (кон-фирмат) рэгулам].
Точное происхождение не установлено. Аналог выражения: нет
Искра Божья
Из оды «К радости» (1787) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759—1805), которую композитор Людвиг ван Бетховен положил на музыку для финального хора своей Девятой симфонии (1824):
Радость в сердце, искрой Божьей, Ты слетаешь к нам с небес...Иносказательно: талант, одаренность.
Искусство для искусства
С французского: L'art pour I'art.
Автор этих слов французский философ Виктор Кузэн (1792—1867), который впервые высказал эту мысль в 22-й лекции курса философии, прочитанного им в Сорбонне (1818). Этот тезис, вызвавший горячие споры, впоследствии упорно отстаивался французскими поэтами Теофилем Готье, Шарлем Бодлером и Теодором де Банвилем.
В русский литературный и языковой обиход это выражение ввел В. Г. Белинский, неоднократно выступавший против «безнравственного служения искусству для искусства».
Шутливо-иронически: дело, которым занимаются ради него самого.
Искусство начинается с «чуть-чуть»
Слова русского художника Карла Павловича Брюллова (1799—1852), сказанные им своему ученику.
Об этом диалоге Л. Н. Толстой в своей статье «Что такое искусство?» (1898) написал: «Поправляя этюд ученика, Брюллов в нескольких местах чуть тронул его, и плохой мертвый этюд вдруг ожил. «Вот чуть-чуть тронули, и все изменилось», — сказал один из учеников. «Искусство начинается там, где начинается «чуть-чуть», — сказал Брюллов, выразив этими словами самую характерную черту искусства». После публикации этой статьи Л. Н. Толстого слова К. П. Брюллова стали крылатыми (см.: Ковалев Вл. Толстовское «чуть-чуть» // Русская речь. 1971. № 2).
Шутливо: в овладении профессией, мастерством нет и не может быть мелочей, незначительных деталей.
Испить чашу до дна
см. Выпить чашу до дна.
Истина в вине
С латинского: In vino veritas [ин вино вэритас].
Из труда «Естественная история» римского писателя и ученого Плиния Старшего (I в. н. э.).
Смысл выражения: если хочешь узнать точно, что человек думает, угости его вином. Аналог русской поговорки «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
Истина сделает вас свободными
Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 8, ст. 32) приведены слова Иисуса: «И познаете истину, и истина сделает вас свободными».
Выражение приобрело известность как надпись, сделанная над входом в ЦРУ — Центральное разведывательное управление США.
Иносказательно: только думающий, просвещенный, образованный человек может быть истинно свободным. Человек необразованный, невежественный легко становится рабом чужой воли.