Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект
Шрифт:
Если продолжить разговор о тождестве «советская власть = бог», то обязательно нужно вспомнить раннюю песню «За хлеб и воду»: «Да это ж математика богов: / Меня ведь на двенадцать осудили, — / У жизни отобрали семь годов / И пять теперь обратно возвратили!». О том, что в поэзии Высоцкого власть часто наделяется божественными свойствами, мы уже говорили при разборе «Райских яблок» и «Побега на рывок».
В свете сказанного закономерно, что и в «Песне про правого инсайда», и в «Песне о хоккеистах», и в «Королевском крохее» речь идет об «игре без правил»: «Он грубит, он буянит и судьям перечит», «Профессионалам судья криминалом / Ни
Кроме того, ситуация в «Марше футбольной команды “Медведей”» один к одному напоминает «Марш мародеров» (1976) А. Галича: «Упали в сон победители / И выставили дозоры, / Но спать и дозорным хочется, а прочее — трын-трава! / И тогда в покоренный город вступаем мы — мародеры, / И мы диктуем условия и предъявляем права!» = «Когда лакают / Святые свой нектар и шерри-бренди / И валятся на травку и под стол, / Тогда играют / Никем не победимые “Медведи” / В кровавый, дикий, подлинный футбол!»; «Слушайте марш победителей!» = «Вперед, к победе!».
А черновой вариант «Марша футбольной команды “Медведей”»: «С железным сердцем, с гранитной головой, / Но юношески чистые душой» /4; 374/, - пародирует знаменитое высказывание председателя ВЧК Ф. Дзержинского: «У чекиста должна быть холодная голова, горячее сердце и чистые руки». Кроме того, юношески чистая душа заставляет вспомнить автохарактеристику нечистой силы в «Песне Соловья-разбойника и его дружков» (1974): «Всё путем у нечисти, / Даже совесть чистая]».
Приведем еще несколько общих мотивов между «Маршем футбольной команды “Медведей”» и «Песней о хоккеистах»: «Упорные, коварные!» /4; 374/ = «Иг-рок хитер — пусть»; «Никем не победимые “Медведи”» = «И с ними лет двадцать кто мог потягаться?» (об этом же лирический герой скажет в «Песне автомобилиста», 1972: «Но понял я: не одолеть колосса!»); «Нам выпадает карта — / От травмы до инфаркта» = «А сам в итоге калечит ноги / И вместо клюшки идет с клюкой».
Но самыми неожиданными выглядят сходства между «Маршем» и «Солдатами группы “Центр”»: «А каждый второй — тоже герой» = «Никем не победимые “Медведи”»; «Нам трусость не с руки» /1; 437/ = «Бесстрашные, упорные» /4; 374/; «Веселые, не хмурые» = «Не унывают смелые “Медведи”»; «И не остановиться, / И не сменить ноги <…> Всё впереди, а ныне…» = «Вперед, к победе!»; «А перед нами всё цветет, / За нами всё горит» = «Соперники растоптаны и жалки».
Ну и напоследок отметим сходства в поведении «Медведей» и Бориса Буткеева в «Сентиментальном боксере»: «Мы — дьяволы азарта / Кошмарные!» /4; 374/ = «Противник мой — какой кошмар! — / Проводит апперкот» /1; 470/, «А он всё бьет, здоровый черт» /1; 200/; «Соперники растоптаны и жалки» = «Вот — апперкот, я — на полу, / И мне нехорошо»; «Упорные, коварные!» /4; 374/ = «Но он пролез, он сибиряк — / Настырные они!» /1; 200/.
Как видим, негатив в произведениях Высоцкого всегда имеет одинаковые черты — независимо от того, в каком образе он представлен, а на уровне подтекста этот негатив зачастую ассоциируется с советской властью.
***
Теперь вернемся к сюжету «Песни про правого инсайда».
Герой-рассказчик,
Тем временем матч проигран: «И инсайд беспрепятственно наших калечит. <.. > А пока что инсайд нам влепил третий гол, — / Я видал, как наш тренер хотел застрелиться» /2; 433 — 434/. Аналогичная ситуация была в песне «У нас вчера с позавчера…»: «И шерстят они нас в пух <…> Шла неравная игра — одолели шулера» (отметим заодно еще два сходства: «.. нам фортуна кажет зад» = «А счет уже не в нашу пользу стал 0:3» /2; 433/; «Но ничего — мы рассчитаемся с фортуной!» = «Ничего! Кончим матч, я его подожду» /2; 435/).
Но героя уже выпустили на поле, и инсайд узнал его: «Наконец мой черед! Я на поле вбежал… / Дружный крик у болельщиков вырос до писка! / Я видал, я почуял, как он задрожал, / Захромал и не стал подходить ко мне близко» /2; 434/. Инсайд знает, что герой хочет с ним расправиться, поскольку они уже встречались до матча.
Здесь уместно вспомнить написанную в том же году «Дворянскую песню», где герой говорит своему сопернику: «Вы не получите инфаркт, / Вам не попасть в больницу», — так как знает, что тот может прибегнуть к любым трусливым приемам, чтобы избежать честной борьбы. Вот и инсайд, увидев лирического героя, тут же притворился травмированным: «Я его вспоминал раз по десять на дню, / Но сейчас, но сегодня мне выпадет доля. / Догоню, я сегодня его догоню, / Мне плевать, что судья меня выгонит с поля!» /2; 434/.
Но когда они оказались уже почти рядом, «судья дал протяжный свисток, / И инсайд с полдороги вернулся обратно». Между тем герой все же надеется расправиться с врагом: «Ничего! Кончим матч, я его подожду — / И тогда побеседуем с ним без судьи мы… / Пропаду, чует сердце мое — попаду / Со скамьи запасных на скамью подсудимых!» /2; 435/.
Напрашивается параллель со стихотворением «Я скачу позади на полслова…» (1973): в «Песне про правого инсайда» герой «сидит на скамье запасных», а в стихотворении он «отстранен от всяких ратных дел», и поэтому вынужден наблюдать за тем, как инсайду «сходят с рук перебитые ноги» и как «всадники с гиканьем диким / Копья целили в месиво тел». Но, несмотря на это, он намерен выбежать на поле и расквитаться с инсайдом: «.Догоню, я сегодня его догоню, / Мне плевать, что судья меня выгонит с поля! <.. > Вот сейчас, вот сейчас я его покалечу!» /2; 434/, - и ворваться в битву: «Влечу я в битву звонкую да манкую, / Я не могу, чтоб это — без меня!» /4; 72/. Причем если инсайда он хочет покалечить сам, то и князю, который организовал его избиение и лишил свободы, он предрекает ту же участь: «Но взойдет и над князем великим / Окровавленный кованый меч».
Между тем опасения героя («…попаду со скамьи запасных на скамью подсудимых») оправдались: он действительно добрался до инсайда, расправился с ним и попал за это «на скамью подсудимых» в стихотворении «Я склонен думать, гражданин судья…» и в песне «Рядовой Борисов! — Я!..» (оба текста — 1969), которые мы сейчас и рассмотрим.
В обоих случаях перед встречей героя со своим противником портится погода: небо заволакивают тучи, что символизирует надвигающуюся «грозу» в отношениях: «Я вижу — тучи / По небу мчатся» /2; 177/ = «Был туман, узнать не мог, темно, на небе тучи» /2; 178/. Такая же погода будет в «Разведке боем» (1970): «Ночь — темно, и не видать ни зги».