Енотомешалка
Шрифт:
Ира хотела крикнуть этому типу, что она не та за кого он ее принимает, но затем, послушавшись внутреннего голоса, передумала. Добросовестно посмотрев в указанном направлении она увидела не три штабеля плит, а тридцать три.
– Через двадцать минут эти три штабеля должны лежать на составе. Все ясно?
– Какие три штабеля? – сложив ладони рупором, выкрикнула Ира.
– Вон те, – указал рукой «начальник».
Теперь девушка увидела эти три штабеля. Огромные, стоящие вдоль дальней стены, высотой не менее двенадцатиэтажного дома, штабеля плит…
– Это ж невозможно?! – возмутилась она.
– Я ж тебя не руками заставляю? Есть кран – бери и переноси, – в его голосе Ира услышала издевку. – Через двадцать минут здесь будет очень важный человек и эти плиты должны быть погружены,
– Выход из чего? – не поняла девушка.
– Ты еще не поняла?! – удивился мужчина. – Или ты выходишь за меня замуж или я за невыполнение рабочего задания сажаю тебя в тюрьму. Ну так что?
Ира выкрикнула нечто не очень цензурное и мужчина, бросив напоследок «дура», скрылся за дверью. Девушка, оглядев еще раз даже с такого расстояния высокие штабеля плит, направилась в их сторону. Пропетляв по узеньким коридорам из наставленных плит, она, наконец, вышла к обозначенным штабелям. Неподалеку нашелся и состав из десяти открытых вагонов. Такой, по старому называемый, поезд Ира видела впервые (на Земле от этого вида транспорта за ненадобностью давно отказались). Десять плоских и тонких металлических пластин, с небольшим продольным утолщением вдоль дна, висели над толстым и широким утолщением в полу.
«Рельс – вспомнила Ирина название уходящего ко вторым воротам напольного, больше напоминающего уснувшую змею, сооружения».
Посмотрев на плиты, затем на десять вагонов, она еще раз перевела взгляд на плиты.
– Мой начальник идиот! – сказала она улыбнувшись. – Да эти ж три горы ну никак не вместятся на эти несчастные десять вагончиков.
Начальство частенько оказывается не шибко умным. Сделав глубокий вдох, Ира подошла к первому штабелю. Глянув снизу вверх, на это высоченное сооружение она, взявшись за край нижней плиты, с легкостью подняла многотонную массу и перенесла ее на первый из вагонов. Тонюсенькая железка, прогнувшись едва не коснулась рельса. Вернувшись, Ира взяла второй штабель и отнесла на соседний вагон, затем и третий, в полном составе, перекочевал на состав. Отряхивая руки, девушка увидела, что ворота, в которые уходил рельс, открываются. Открывшись, они представили ее взору делегацию возглавляемую толстым, одетым в черную, с зелеными полосками, форму мужчиной. Рядом с ним семенил, что-то рассказывая, давешний начальник, а позади молчаливой, но важной свитой двигалось около двадцати мужчин и женщин. Ира застыла в ожидании. Когда делегация, подчиняясь неторопливому шагу толстого мужчины, подошла и начальник, наконец, обратил на Иру внимание, то, заметив подмену, хотел что-то сказать. Слова застыли на его устах, когда взгляд уперся в три огромных штабеля плит.
– Кто это? – спросил толстяк, указывая на Иру.
Начальник ничего не ответил, продолжая смотреть то на девушку, то на штабеля.
– Кто это? – повторила важная шишка, осматривая Иру как товар.
– Это… наша лучшая… сотрудница… – выдавил из себя начальник.
– Действительно лучшая, – продолжая беззастенчиво раздевать глазами девушку, сказал толстяк. – Красотка, а тебе не надоело здесь работать? – обратился он.
Смерив насмешливым взглядом начальника, Ира ответила:
– Еще нет.
– А хочешь не работать?
– Это как?! – удивилась Ирина.
Важная шишка рассмеялся коротким, противным смехом, а через секунду и вся свита заливалась хохотом.
– Приходи завтра в пять часов в отель «Великий», там я тебе и объясню как это! – сказал толстяк, отсмеявшись и подмигнув напоследок глазом, двинулся дальше. Свита, выждав секунду, отправилась следом. Начальник, проходя мимо смерил взглядом новую сотрудницу, но ничего не сказал, а шедшая последней девушка немного приостановилась и с ног до головы осмотрев девушку, сказала:
– Военного министра закадрила! Надо ж?! – и посмотрев в глаза, презрительно добавила. – Сучка!
Ира постояла несколько минут в нерешительности, пока процессия, возглавляемая военным министром, не скрылась в лабиринте плит и направилась к открытым воротам. Выйдя в просторный двор, где стояло еще с десяток таких же ангаров, она огляделась. Выхода из завода нигде не было. Тогда она пошла в произвольную сторону и на счастье вышла к стене, за которой шумели машины. Вот только выхода не было – стена справа и стена слева.
– Ну что ж, – сказала Ирина и глубоко вдохнув, ударила кулаком в стену.
Ехавший в этот момент мимо глинобетонного завода водитель, потом на следствии клялся, что слышал взрыв, и видел, как в облаке пыли из дыры выскочила группа из десяти человек.
***
Геннадий поначалу хотел взять машину, но затем решил прогуляться пешком. Разойдясь у выхода из отеля со своими подопечными, он оправился в квартал директоров. Большому кораблю, как говориться, большое плавание.
Прошагав унылые улицы, состоящие сплошь из заборов по обе стороны, он прошел несколько «бедных» кварталов и, насмотревшись на грязных в обносках женщин, вышел в пункт назначения – квартал директоров. Богатый район блеснул перед Геной во всем великолепии – высокие, из стекла и еще из какого-то неизвестного фиолетового металла, здания, повсюду мужчины одетые самым элегантным образом не торопясь, вразвалочку, идут по делам и женщины, как на подбор стройные, сексуальные, аппетитные. Засмотревшись на одну из таких особ, Гена споткнулся о неровность на дороге и растянулся на матово-серой, каменной поверхности, при этом совершенно не ударившись. Поднявшись, он стал аккуратней и перестал вертеть головой, провожая каждую встречную и поперечную похотливым взглядом. Теперь он стал обращать внимание на самих людей. Быстро выяснилось, что в моде на Герриконе 6 нынче: клоками отросшие волосы у мужчин и длинные, вьющиеся (самый писк это кучеряшки) у женщин. Одежда единством не блистала – каждый был одет как хотел, рядом с человеком в смокинге свободно шествовала девушка в юбке больше похожей на пояс и лифчике напоминающем нитку чуть толще капроновой. Гена осмотрел свою одежду – майка, брюки, туфли – ничего особенного на Земле, но на Герриконе 6 могло вызвать подозрение. Тем более в квартале директоров.
На другой стороне дороги он увидел переливающуюся, в лучах внутренних прожекторов, витрину с непонятной, но явно платиновой эмблемой. Рядом стоял манекен в костюме и с тросточкой. Манекен призывно махал рукой, зазывая прохожих в магазин. Геннадий поспешил в магазин, но только он подошел к дороге, как заметил двух мужчин, идущих ему на встречу и оглядывающихся по сторонам. Сыграло профессиональное чутье и директор решил обождать и посмотреть, что будет. Мужчины, по внешнему виду явно не жильцы, «богатого» квартала поравнявшись с Геной, кинули на него взгляд, затем один из них достал из-под свободной рубашки, в которые были оба одеты, плакат и развернул его, а второй, также моментально, достал баночку и, вылив крохотку содержимого на внутреннюю сторону плаката, спрятал обратно. Вдвоем они повесили плакат на стену и, продолжая оглядываться, быстро-быстро скрылись.
Посмотрев на плакат, Гена обомлел. На белом фоне стоял черный человек. В руках он держал огромный молот, который застыл в сантиметре от головы стоящего рядом интеллигентного вида человечка. «Поддержи себя – бей капиталистов!» – гласил плакат. Внизу, был написан текст, кое-как замазанный клеем. Остались лишь первые буквы: «Мити…». Гена подошел и, отколупав пальцами еще не засохший клей, прочел: «Митинг в защиту рабочих состоится сегодня в девять часов на Прилетной площади».
«Вот это новость, – подумал директор – Так тут почва унавожена до такой степени, что и конфетное дерево вырасти может!»
Теперь следовало узнать сколько времени. Конечно же, по великому, действующему вне времени и пространства, закону подлости, прохожих не было. С трудом отыскав женщину, по внешнему виду напоминающую проститутку, он спросил который час. Смерив его оценивающим взглядом, женщина ответила, что восемь часов.
– Подскажите тогда, – продолжал он расспрашивать русую, слегка полноватую, но очень обольстительную особу. – Если встреча назначена мне на девять, это означает…
– Не местный? – угадала она. – Все легко и элементарно. Ты с Земли? Ну, так я и знала, по акценту слышно. Тогда тебе будет еще проще. В сутках двадцать четыре часа. Так? Ну, значит, первые двенадцать часов это время когда работают и ходят по улицам, а вторые двенадцать часов – это комендантский час: появляться на улицы опасно для жизни. Ясно?