Эпидемия IDIC
Шрифт:
– Подождите! – сказал он, и начал освобождать вулканца от ремней. – Парни, вы можете взять его? – спросил он.
– Если сможем выбраться, – ответил белокурый дежурный. – Будьте внимательны! Металл зазубрен.
Он глубоко вздохнул немного воздуха из того что осталось, и наклонился назад, чтобы схватить вулканца под руки, которого Дейв поставил вертикально. От этого толчка крен санитарной машины усилился, и оба дежурных вместе с вулканцем выбрались.
Дивер придвинулся к Т’Пайне. Он взял скальпель из оборудования, и хлестнул им по ремням, удерживающим ее. К этому
– Вы умеете плавать? – спросил Дивер.
– Да, – ответила она.
– Тогда держитесь за меня, и отталкивайтесь, не пробуйте плыть самостоятельно, – сказал Дивер. – Глубоко вздохните…
Т’Пайна втянула воздух в легкие. Дивер пошел первым, потом вытащил ее. Она чувствовала напряжение его рук. Это беспокоило ее не так сильно, как мысль о потере поддержки руки Дивера, когда она оказалась в бурлящей темной воде.
Она не могла видеть. Она не могла дышать. Она не могла сказать ни слова. Единственной реальностью была ледяная вода, швыряющая ее из стороны в сторону. Помня инструкции Дивера, она оттолкнулась, задаваясь вопросом, а что если по пути наверх они попадут в поток, несущий их в воздушную ловушку. Было невероятно холодно.
Почему все так черно? Ее конечности оцепенели. Что-то ударило их: обломок дерева, плывущий сам по себе. Она усилила захват, позволяя небольшому количеству воздуха вырваться из ее легких, и борясь с убеждением, что все кончено, потому что вокруг была только вода. Внезапно ее подхватил водоворот!
Ее бросало из стороны в сторону. Даже силы вулканца не хватало для того, чтобы держаться за Дивера. Их снова что-то ударило; она почувствовала, как его отбросило. Беспощадный поток подхватил ее. Она не могла видеть его, не могла чувствовать его, она ощущала только горящие легкие и невероятно холодную, бесконечную воду…
И затем ничего.
Глава тридцать шесть
Через несколько минут после прорыва ледяного затора, Спок стоял на плоской крыше Торгового Центра Найсуса, самого высокого здания в городе. «Энтерпрайз» использовал его как точку для ориентирования. Направляя усилия спасателей, Спок наблюдал эвакуацию города и понимал, что оборудование «Энтерпрайза» не сможет закрыть брешь при эвакуации тысяч людей. Тем не менее, они должны были попробовать.
Пешком, на движущихся дорожках, и на всевозможных транспортных средствах, люди двигались из города к ближайшим холмам. Но выше них, стена воды ревя неуклонно катилась под гору, к переполненному водохранилищу, и она наверняка окажется здесь раньше, чем люди из предместий города окажутся в безопасности.
Никто не знал, как высоко поднимется вода. Спок сообщил о приближении потока, и спасательные команды начали направлять людей в Торговый Центр и другие высотные здания, потому что стало очевидно, что они не успеют уйти из города.
На крыше Торгового Центра, в луче транспортера появлялись группы людей с оборудованием. Некоторые были регулярными командами высадки, умеющие работать вместе, как медицинская команда, устанавливающая свое оборудование в одном углу.
Спок наблюдал прибытие седьмой команды из шести человек, собранных из отделов информатики, медицины, экономики, службы безопасности, службы снабжения и инженерного отсека звездолета. Кирк иногда упоминал эту команду как "IDIC партию", потому что их таланты были настолько разнообразны. Но это обозначение было фактически одной из шуток капитана, который однажды стал свидетелем их ссоры, и решил, что они не могут договориться и будут стоять на площадке транспортера до бесконечности.
Несмотря на их разногласия, тем не менее, они были столь же эффективны как любая другая команда. Ими командовал инженер Роджерс, полный мужчина с вьющимися каштановыми волосами. Они подбежали к надводному катеру, материализовавшемуся сразу после них, и начали собирать его. Рослый офицер службы безопасности соединял части аппарата вместе, в то время как две женщины скрепляли их болтами.
Тем временем третий мужчина собирал бортовой компьютер, работая при этом с концентрацией, достойной вулканца, в то время как последний член команды, маленький, невзрачный на вид мужчина, держал наготове инструменты, готовый вовремя вручить их тем, кто нуждался в них.
В процессе работы они продолжали спорить, но все же машина была готова прежде, чем следующая команда приземления присоединилась к ним на наблюдательной вышке.
– Люди, – раздался спокойный голос позади Спока. – Я иногда задаюсь вопросом, как они научились сотрудничать настолько хорошо, чтобы достигнуть цивилизации.
Спок обернулся.
– Отец. Что ты здесь делаешь?
Сарек не только присутствовал; он переоделся в заимствованную форму Звездного Флота, и был готов действовать.
– Я понимаю, что сейчас необходим каждый здоровый человек, – ответил отец Спока. – Когда я указал вашему капитану, что я являюсь здоровым и дееспособным, он уступил логике ситуации.
– Логика? Послать вулканца в зону наводнения? Ты умеешь плавать, отец? – спросил Спок, ища повод, чтобы отослать Сарека обратно на борт.
– Конечно я умею плавать, – ответил Сарек. – Твоя мать преподала мне несколько уроков, когда мы встретились в первый раз на Земле.
О! Конечно она могла бы. Он задавался вопросом, не появится ли Аманда вместе со следующей партией приземления. Как будто прочитав его мысли, Сарек сказал:
– Аманда осталась с экипажем, ожидающим жертв наводнения на борту «Энтерпрайза».
Спок посмотрел на Сарека, и заметил, как тот внезапно стиснул челюсти, принуждая себя к контролю, потому что его взгляд скользнул по городу. Спок обернулся. Стена воды хлынула в водоем и перекрыла его по крайней мере на тридцать метров выше поверхности.
Вода перекатилась по вершине дамбы и разрушив ее, хлынула в долину, охватывая здания ниже. Если люди прислушались к инструкциям, то в пределах километра от дамбы не должно было быть ни души. Но вода не собиралась оставаться на месте.