Эрбат. Пленники дорог
Шрифт:
У входа на чердак нас ждал Вен. Лекарка почтительно приложила свою руку к сердцу:
— Счастлива видеть вас, господин!
— Я тоже рад видеть тебя — бархатно улыбнулся Вен.
Однако, когда мы вошли в комнату и лекарка увидела Дана, она растерялась. Спорить готова, женщина меньше всего ожидала увидеть в этом бедном домике наследного принца Харнлонга. Сделав пару шагов, она опустилась на колени.
— Мой принц, вы безмерно осчастливили лучезарным присутствием свою верную рабу…
— Встань, Элсет — сказал Дан. Но как сказал! Сколько в его голосе собственного достоинства, и в то же время уважения к коленопреклоненной женщине! Нет, мне так не научиться
В последующий час мы изложили Элсет всю нашу историю. Сказать, что она была удивлена — значит не сказать ничего. Впрочем, оправившись от потрясения, вызванного нашим рассказом, она и сама поведала кое — что. К лекаркам идут многие, а уж там-то язык развязывается неплохо, особенно если тебя умеют выслушать. Обычно вместе с болезнями лекарям выкладывают все, что накопилось в душе — и радости и обиды, да и последние сплетни не забывают обсудить. А уж свадьба дочери Правителя — это сейчас самая обсуждаемая новость.
Лекарка рассказала нам все, что знала. Правда, следует признать, что знала она немного. Кортеж пришел в Стольград три дня назад. Встретили его с размахом. Завтра обручение, а еще через три дня — свадьба. К ней уже все готово. Говорят, что невесте понравился жених, ну а тот, в свою очередь, очарован невестой. Правда, вместе с принцем гостей из Харнлонгра прибыло немало, так что все во дворце у Правителя не разместились. Часть приезжих пригласили в свои дома самые знатные люди нашей столицы. Ходят среди приехавших какие-то невнятные разговоры насчет скандальной ночной дуэли и сбежавшего неизвестно куда графа Эрмидоре. Эгого, кажется, по распоряжению принца за что-то разыскивают… Еще по дороге скончался личный врач принца, лечивший его с рождения — внезапно отказало сердце (при этом известии Дан скрипнул зубами). Дворец усиленно охраняется, на улицах полно стражи. Задерживают всех, кто внушает хоть малейшее опасение.
— Значит, Тейлойрен умер — протянул Вен. — Да какое там сердце! Несмотря на возраст, это был самый крепкий и здоровый человек среди нас! Значит, его не сумели обмануть, и он что-то понял, когда увидел подставного принца. А я все гадал, с чего бы это мне некоторые в последнее время стали намекать, что, дескать, староват стал главный врач Харнлонгра, бестолков, что не мешало б принцу, заменить его на более молодого. Личный врач Дана, по заведенной традиции, обязан приходить в покои принца каждое утро и осматривать его, причем не имеет значения, болен в тот момент принц или здоров. Тейлойрен знал о Дане больше любого из нас, знал каждую складку тела принца, каждый его шрам, каждую царапину… Мне сейчас даже стыдно вспомнить, как мы над ним иногда издевались! Или как его разыгрывали! Видимо, у врача возникли серьезные подозрения, вот его и убрали.
— Ах, Тейлорейн, старый гриб — горько вздохнул Дан — Бедный, верный, преданный человек… Я, признаюсь, рассчитывал на его помощь. Что ж, придется обходиться без него… Значит, наши предполагаемые планы следует пересмотреть…
Больше остальных Дана интересовало, где находится семейка Стиньеде. Здесь лекарка знала немногое. Маркиз Варделе и очаровательная Лакресса поселились во дворце Правителя. (Неудивительно — пожал плечами Дан, — по их спеси на меньшее они не согласны). К моему удивлению выяснилось, что старый герцог остановился в доме князя Айберте. Он был ранен в дороге (тут довольно ухмыльнулся Вен), но уже выздоравливает. Каждый день его посещает врач (по мнению служанок — весьма неприятный тип). Вот, пожалуй, и все, что она про них знает.
— Что же, — протянул Вен, —
У меня в голове было другое. Князь — муж Эри, моей двоюродной сестры. Неужели и он имеет какое-то отношение к заговору? Пресветлые Небеса, даже думать об этом не хочется!
— Кстати — лекарка повернулась ко мне, — ты не родственница его жены? Внешне вы очень схожи между собой. Когда ты появилась у меня, я в первый момент даже удивилась: неужели сиятельная княгиня соизволила осчастливить меня своим появлением? Что за диво такое, думаю? На нее это никак не похоже! Есть люди, не снисходящие до нас, грешных и незнатных. Потом-то я пригляделась, поняла, что ко мне пришел совсем другой человек.
— Айберте, Айберте — еще раз задумчиво повторил Дан. — Лия, а каким образом твоя сестра вышла замуж за князя? Как я понял, она тоже из простолюдинов? Это не праздное любопытство. Просто мне надо кое-что уточнить для себя. О них рассказывают милую романтическую историю, в которой повествуется о внезапно вспыхнувшей страстной любви между князем и прекрасной девушкой, наследницей старинного, но подзабытого аристократического рода. Эта сказка о неземном чувстве породила в свое время немало разговоров. Ради нее князь даже расстался со своей тогдашней невестой.
— Что-то в это истории не так — вмешался Вен. — Я всегда утверждал, что это слишком сладкая басня для нашей грешной жизни. С чего бы это вдруг такой милашке, да еще и древнего рода, выходить замуж за князя? По чудесным образом свалившейся ей на голову небесной любви? Может, конечно, кто и поверит, что всему виной неожиданно вспыхнувшее взаимное чувство, да только не я. Поверьте стреляному воробью — князь вряд ли очарует девушку с первого взгляда. Это ж не граф Д'Диаманте, одно появление которого лишает дам рассудка…
— Граф — резко оборвал его Дан, — граф, вы забываетесь!
— Дан, прости — кажется, Вен и вправду невольно сказал нечто столь неприятное, отчего расстроился и сам. — Прости. Я не хотел сказать ничего обидного. Брякнул, не думая… Извини…
— Ладно, забыли… Так что ты там говорил насчет князя?
— Просто я имел в виду, что в князе нет ничего такого, что могло бы пленить молодую и красивую девушку с первого взгляда. Мало того, что он куда старше ее, так вдобавок ко всему далеко не красавец. И он не относится к числу тех, чье появление перед дамами может насквозь пронзить трепещущее девичье сердце. Вечно всем недовольный желчный тип с тяжелым взглядом. Умен, конечно, кто ж спорит? но характер у него мерзкий. Мы с ним пару раз чуть не сцепились, и каждый раз по совершенно пустяковому поводу. Так что рассказанная всем история волшебной любви шита белыми нитками… Лия, будь добра, расскажи об их свадьбе!
Эри…Моя двоюродная сестра, дочь сестры моей матери. В раннем детстве мы с ней были не только сестрами, но и подругами, про которых говорят — в холодную зиму ледяной водой не разольешь. Все изменилось после того, как слегли матушка и сестрица. Не до нее мне стало, да и бабушка, а затем и тетушка не стали поощрять нашу с ней дружбу. Наоборот — делали все, чтоб мы стали чуть ли не чужими. Своего они добились: мы с Эри начали отдаляться друг от друга. А уж когда на меня с Эри сделали переклад болезни — с того времени мы совсем чужими стали. Не помню, чтоб за последние пару лет, когда Эри еще жила в поселке, она в наш дом хоть разок заглянула.