Эрик Фоглер и проклятие замка Мисти
Шрифт:
Erik Vogler y la maldici'on de Misty Abbey-Castle
www.edebe.com
Информация от издательства
Перевод с испанского выполнила Евгения Меникова по изданию: Beatriz Os'es. Erik Vogler y la maldici'on de Misty Abbey-Castle. – Edeb'e
Издание охраняется законом об авторском
Художник Иван Барренетксеа
«Эрик Фоглер и проклятие замка Мисти» – третья книга из детективной саги испанской писательницы Беатрис Осес. Эрик по-прежнему верен себе: до ужаса педантичный, замкнутый, мнительный и немного странный. У него почти нет друзей, и даже родная бабушка вздыхает с облегчением, узнав, что не придется брать внука на лыжный курорт. Наконец Эрик сможет отдохнуть от ужасных потрясений один в родном городе, поиграть сам с собой в шахматы, посидеть в любимом кафе. Или нет? Неужели опять – загадочные преступления, плен и ужасные передряги, их которых почти нет шансов выбраться?
Книги продолжают традиции черного романа с элементами мистики. Главный герой здесь – не следователь, а случайный свидетель, который невольно становится детективом.
Читай также «Эрик Фоглер и преступления белого короля» и «Эрик Фоглер и смерть на курорте».
Для старшего школьного возраста.
Рейне, Алфредо и Ивану
Глава 1
Могила для двоих
Поначалу кругом царил сплошной мрак. Эрик Фоглер открыл глаза, рассудок его был замутнен. «Где я?» Кто-то ударил его по голове, и он потерял сознание. Что произошло потом? Он потянулся ко лбу левой ладонью – потрогать то место, где образовалась здоровенная шишка размером со сливу. Но при этом наткнулся на ледяную руку и замер. После чего услышал глубокое дыхание в нескольких сантиметрах от своего лица.
В это самое мгновение он понял, где находится. И крепко зажмурился, чтобы выкинуть из головы жуткую мысль. Невозможно, невозможно! Не может такого быть… Эрик снова открыл глаза, вокруг по-прежнему был мрак. Он поднял вверх правую руку. Пальцы дрожали. Пустота. Еще немного выше. Снова пустота. И вдруг рука его уперлась во влажный камень саркофага. Он с трудом сглотнул слюну. Как долго он протянет в этой гробнице? На сколько хватит кислорода?
Эрик снова почувствовал совсем рядом со своей шеей дыхание Альберта Циммера, похожее на дыхание леопарда. Спокойное, размеренное, словно тот спал мирным сном. А вот Фоглер дышал совсем иначе: рывками, тревожно, на грани панической атаки.
– Я не хочу умирать! – завопил он что было мочи, безжалостно сжимая руку своего товарища.
Он умрет. Может, товарищу нет до этого дела, а вот ему еще как есть.
– Я не хочу умирать! – снова выкрикнул Эрик и, видя, что тот не реагирует, схватил его за нос.
Альберту хотелось продолжать спать и видеть во сне нежный образ девушки, но ничего другого не оставалось, кроме как открыть глаза и рывком сдернуть с себя сжимавшие его нос пальцы.
– Можно узнать, что ты делаешь, Фоглер? – спросил он раздраженно.
И прежде чем Эрик успел ответить, почувствовал сильную боль в виске и резкий запах тухлого чеснока. А потом вспомнил склеп и мощный удар, после которого потерял сознание.
– Где мы?
– А ты как думаешь? – парировал Эрик надменно.
– …В гробнице одного из монахов, – рассудил молодой человек, потрогав поверхность камня.
– Мы в ловушке, – заныл Фоглер. – Мы в ловушке… По твоей вине! – гневно упрекнул он товарища.
– Фоглер, сейчас не время.
– Я умру! – завопил юноша в ужасе.
На лице Альберта Циммера изобразилось смирение.
– Мы не должны были подходить к тому портрету. Ведь дворецкий нас предупреждал, – с чувством произнес Эрик.
– Да ладно, приятель!.. Ты по-прежнему веришь в эту нелепую историю?
– Это не нелепая история, Циммер! Посмотри, где мы оказались, – напомнил он товарищу гневно, безуспешно пытаясь приподнять каменную плиту, покрывавшую саркофаг.
– Проклятие леди Брайанны де Лаут, – произнес тот жутким голосом.
– Как это мило! Ты такой остроумный!.. Не мог бы ты мне помочь это открыть?
– Ладно, ладно.
Они уперлись ладонями в поверхность каменной плиты, закрывавшей саркофаг.
– В какую сторону толкаем? – спросил Циммер.
– Влево на счет «три». Готов?
– Да!
– Один, два, три!
Они с силой сжали зубы и толкнули. На шее у Эрика вздулась вена, напряженная и горячая, будто она вот-вот лопнет. Альберт в темноте перевел взгляд на шею юноши. Может, этот фрик с напомаженными волосами прав? И они навсегда останутся в склепе замка Мисти? Окажутся тут взаперти на века? Несмотря на их усилия, плита сдвинулась едва ли на миллиметр. В тишине слышно было, как сопел Фоглер, потерянный, удрученный.
– Попробуем еще разок? – предложил Альберт, пытаясь его подбодрить.
– Бесполезно! – воскликнул тот трагически.
– У тебя есть идея получше?
Эрик вздохнул с тоской. Он вспомнил Бремен – как далеко сейчас его улицы! – и свой дом. Он планировал насладиться несколькими свободными днями отдельно от отца и бабушки. Погулять по Рыночной площади, посидеть в кафе, полистать палеонтологический журнал. Однако события последних дней сложились так, что ему теперь предстоит обрести смерть в Ирландии, в маленьком графстве Лаут, неподалеку от Дроэды, в замке, принадлежавшем его дяде Леонарду Фоглеру.