Эрик Фоглер и проклятие замка Мисти
Шрифт:
– Ты хочешь выбраться или нет? – поторопил его Альберт.
Ну конечно, он хотел выбраться. Эрик снова поднял руки и уперся в крышку саркофага. И сосчитал до трех. Они толкнули по сигналу, но ничего не получилось. На протяжении следующих нескольких минут они пробовали еще и еще, после чего Эрик сдался.
– Мы никогда отсюда не вылезем, Циммер! – предрек он. – Мы погибли!
– Дай подумать… Доставай сотовый!
– Ну на, на, – ответил тот, засовывая руку в правый карман брюк Passion. – Аккумулятор почти полностью разряжен.
– По крайней мере, можно позвонить в службу спасения.
– Сейчас
– У нас не слишком много вариантов, Фоглер.
– И что мы скажем полиции?
– Мы сделаем короткое и четкое сообщение. Скажем им, где находимся, название замка твоего дяди, графство, ближайший населенный пункт. Также объяснишь им, как добраться до склепа. Согласен?
– Они не успеют нас вызволить! – пророчествовал Фоглер. – Сколько кислорода осталось тут, внутри?
– Успокойся! Ты готов?
– Никогда не думал, что умру во исполнение проклятия.
– Опять ты!..
– По сути дела, – размышлял юноша вслух, – виноват не ты один.
– Да ладно!
– В действительности все это началось из-за моей бабушки.
Глава 2
С днем рождения!
Берта Фоглер дрожащими руками вскрыла конверт. Сын Франк и внук Эрик наблюдали за ней через дымок от только что задутых свечей именинного торта. На дворе стоял ноябрь. На улицах Грасберга веяло холодом, он проникал в дома через оконные щели.
– О, Франк, какая прелесть! Ты не должен был этого делать!
– Ты этого заслуживаешь, мама, – уверенно ответил сын.
Ну конечно, она это заслужила, вне всяких сомнений. Именно так думал сын, улыбаясь матери и крепко обнимая ее. На самом деле, Берта честно заработала свой подарок. На Пасхальной неделе в этом году она вызволила внука и Альберта Циммера из цепких когтей убийцы-шахматиста, а вскоре после этого спасла их от похитителей и неминуемой смерти на курорте «Божественная Аида». Так что путешествие в швейцарские Альпы – наименьшее, что он мог для нее сделать.
– Я храню о них столько воспоминаний! – воскликнула бабушка Эрика, снова разглядывая письмо с подтверждением бронирования отеля.
– У меня для тебя еще один сюрприз! – объявил Франк.
– Да?
– Мы поедем вместе!
Берта Фоглер удивленно приподняла брови и сглотнула слюну.
– Вместе? Ты имеешь в виду – втроем? – спросила она, в замешательстве поглядев на внука.
– Нет, мама. Мы с тобой. Эрик останется в Бремене. Мы обо всем уже договорились, да, сынок?
Юноша кивнул, а затем отрезал себе аппетитный кусок торта, как будто происходящее его не касалось.
– Он останется один? – пробормотала Берта, придвигаясь поближе к сыну и искоса поглядывая, как Эрик поедает белые шоколадные буквы, из которых было составлено поздравление: «С днём рождения!».
– Не беспокойся, мама. Я обо всем позаботился. Госпожа Мюллер взялась готовить для него еду, у него будут индивидуальные уроки. Это всего на четыре дня.
– Не хочешь поехать с нами покататься на лыжах? – из вежливости поинтересовалась бабушка.
– У меня это не очень хорошо получается; кроме того, у меня другие планы на выходные, – ответил тот таинственно.
Другие планы? О чем это ее внук? Но ей не хотелось дальше расспрашивать. На самом деле, она предпочла бы, чтобы он остался в Бремене. Под конец последнего совместного путешествия в Италию они очутились в комиссариате, и ей, которая прежде могла похвастаться тем, что спит как сурок, приходилось месяца полтора пить на ночь валерьянку, чтобы заснуть. На сей раз ей хотелось просто получить удовольствие, снова отправиться в горнолыжный сезон в Гштаад – туда, где она познакомилась со своим мужем, – отведать фондю в ресторане «Вассернграт» и спуститься с горы по своим излюбленным маршрутам.
– Ну ладно, – проговорил Франк, отрывая ее от этих размышлений, – у нас есть пара дней на то, чтобы собрать чемоданы. Я заберу тебя на машине в среду, поедем поездом до Гамбурга. Переночуем в «Рэдиссоне» неподалеку от аэропорта. А рано утром вылетаем в Женеву. Как тебе?
– Супер! – с воодушевлением оценила она, беря из рук сына бокал шампанского.
«Супер», – подумал Эрик. Папа с бабушкой на несколько дней свалят. И весь дом будет в его распоряжении. Он сможет принимать ванны с эфирными маслами. Попросит госпожу Мюллер приготовить суши и суп с водорослями вакаме по новому рецепту, который он почерпнул на онлайн-курсе кулинарии. Воспользовавшись отсутствием отца, ненавидевшего японскую кухню, он отдаст ей дань уважения. Кроме того, в субботу стартует курс по игре в сквош для начинающих. О чем еще он мог просить?
– Не хочешь попробовать немного шампанского, Эрик?
– Нет, спасибо, папа, – ответил юноша, показывая ему свой напиток. – Я себе налил натурального апельсинового сока. Купил его в Бремене, он органический, но без мякоти, – заявил всезнайка.
– За тебя, мама! – торжественно провозгласил Франк Фоглер. Все трое подняли бокалы и чокнулись, улыбаясь. Ничто не предвещало событий, которым суждено было случиться в выходные.
Глава 3
Незабываемый спуск
Берта Фоглер все еще не могла поверить. Словно девчонка, она прижималась носом к иллюминатору самолета, совершавшего маневры для осуществления посадки в аэропорту Женевы. Она снова окажется в Гштааде, в горах Швейцарии, увидит их крутые вершины, сверкающий на солнце снег, услышит звук лыж, скользящих по трассе на полной скорости. Адреналин. Да, вот что ей нужно. Снять напряжение, накопившееся за последние месяцы. По крайней мере, Эрик остался в Бремене, и ей от этого было немного спокойнее. Госпожа Мюллер пообещала о нем заботиться и беспрестанно за ним наблюдать.