Eroge LV6: Фестиваль больших сисек!
Шрифт:
— И много тут случаев тепловых ударов?
— Примерно тысяча, ну сотней больше, сотней меньше, смотря какой год. Зимой сам понимаешь, совсем другие проблемы, но видеть, как жалкие людишки трясутся от холода словно цуцики, то же довольно забавно, но, конечно же, не настолько весело как летние сезоны. О, эти картины страданий я просто обожаю! Плюс, здесь можно купить самые свежие работы и самые крутые и ожидаемые додзинси! И полезно, и приятно! Двух птиц — одним камнем!
— Многовато несчастных случаев, не думаешь? Почему это дело не перенесут в другое место? На открытый стадион или рассредоточат торговые точки по всей Акибе?
— Многовато? Тысяча тепловых ударов на полмиллиона посетителей? Это даже не 1 %,
Я проглотил то, что она мне дала, на вкус какая-то солено-горькая дрянь, меня едва не вывернуло наизнанку.
— Соль в таблетках. Ириски кончились, извини уж. Соль задерживает воду в организме и улучшает циркуляцию воды в организме, типа улучшая охлаждение или что-то вроде того. Не знаю. Я не врач. Просто ешь больше соленого, и сваришься заживо. Хотя с чем-то слишком соленым вроде чипсов, такая методика не работает, от такой еды только больше пить захочешь. Все же надо знать меру.
— В общем, мы идем на верную смерть, и не должны ждать никакой помощи, ибо каждый там сам за себя?
— Именно. Это не магазин. Тут нет персонала, нет тех, кто несет ответственность за посетителей. Все менеджеры и работники — сами фанаты додзинси и работают тут чисто как волонтеры, чтобы поддержать любимое дело. Они не смогут провести фестиваль на следующий год, если придется бегать за каждым идиотом, и смотреть, за ним, словно нянька. Каждый сам за себя, и все вместе за общее дело!
Мы все ближе подбирались к складам, где должны забрать готовый товар, по пути еще забежали в туалет для персонала. Я не очень то хотел, но Лина снова прочла мне лекцию о том, сколько тут будет скоро народу, и что очередь в туалет будет длиной в километр, так что я благоразумно последовал ее совету, и мы вновь продолжили путь.
Немного попетляв, и свернув пару раз в другие секции здания, мы оказались перед складом, с поднятыми железными ставнями. Мимо нас прошли несколько групп отаку, кто-то нес в руках тяжелые или не очень коробки, другие катили их на тележках.
— Некоторые клубы печатают довольно небольшие тиражи, около тысячи копий. Такие партии можно и в пару коробок запихнуть. По мне — это просто глупость.
— Да? А тысяча книжек, это не много разве?
— Они бояться, что никто это не купит, вот и делают мелкие тиражи. Но это событие проходит всего два раза в год! Некоторые приезжают на фестиваль из других городов, вот как мы с тобой. Плюс — участие платное и нужно заранее получить одобрение администрации. Понимаешь, сколько волокиты бумажной и трат? К тому же типографии отдают предпочтения большим партиям, а учитывая, что большая часть цены за печать тиража — это получение isbn и услуги наборщика, а мы делаем додзинси, то есть нам не нужен официальный номер и вся эта бумажная морока, то получается, нам нужно оплачивать только услуги наборщика. Понимаешь? Чем больше тираж — тем меньше итоговая цена.
— А бумага? И чернила?
— Стоят копейки. Тираж в тысячу копий, по затратам выходит чуть дешевле тиража на три тысячи копий. И вот эти дурачки возьмут свою коробку, продадут все за час и будут, как идиоты, ждать новый фестиваль еще полгода. Представь себе — ждать эвента полгода, прийти на него, подготовиться, и не пробыть тут даже одного дня. И в чем смысл?
— А если не продадут?
— Полмиллиона покупателей, которые с готовностью отдадут тебе деньги за любой продукт. Которые пришли сюда именно ради того, чтобы дать тебе денег? И они не купят? Надо сделать прямо лютую хрень, чтобы это не купили. К тому же, смысл этого дела ведь не в деньгах. Если взять все то время, силы и деньги, которые уходят на создание додзинси, его печать и продажу на комикете, и просто потратить это время на подработку с неполной занятостью, денег ты заработаешь в десять раз больше.
— Тогда зачем это все?
— Ради… ради всего этого! — она подняла руки к небу, и крутанулась на месте, словно стараясь объять весь мир вокруг себя — ради участия в величайшем отаку-эвенте года! Просто быть здесь — уже величайшая награда! Я к слову, заказала печать пяти тысяч копий, думаю, этого хватит до третьего дня фестиваля. Если управимся за двое суток, то третий день можем посетить комикет как обычные покупатели. Поверь, с другой стороны прилавка мир совершенно иной!
— Шляться по этой толчее в такую жару? Без меня. Надеюсь, мы продадим все за сегодня и два оставшихся дня, я буду валяться в кровати целыми днями, а потом поеду домой.
— Неужели тебе не интересно? Это же мекка фанатов манги и аниме!
— В интернете столько порнухи, что не просмотришь все и за сорок жизней! А ты готова тащиться ради этого в другой город? Сестренка, твой фанатизм порой поражает. Я обещал тебе, поехать и помочь с продажей, этим я и займусь, и ничего более! Я ушел из задротства и даже не пытайся затащить меня обратно!
Вскоре мы перестали болтать и наконец нашли нужный нам склад. Внутри стоял человек в синей рабочей униформе и кепке на голове, он нервно крутился на месте и постоянно похлопывал себя по карману, который топорщился так, будто внутри лежала пачка сигарет, он выглядел так, будто от нервозности скоро начнет лесть на стену, увидев Лину он с трудом подавил желание обнять ее от радости, что это все скоро закончиться.
— Курилки, я так понимаю, тут нет? — уточнил я, словно прочтя его мысли, и бедолага пару раз быстро кивнул.
Я порадовался, что не курю, и не буду каждый час вот так дергаться, выглядя как типичный наркоман с ломкой и потребностью в новой дозе.
— Были раньше, но тут слишком много людей, представляешь, что будет, если начнется пожар с такой то давкой? Так что никакого открытого огня, никаких сигарет, никакого источника дыма внутри павильона, даже никаких духов и спреев, иначе такой штраф выдадут, что будешь половину жизни отрабатывать… — Лина отвечала, не смотря на нас, она потрошила коробки и проверяла содержимое, быстро пересчитывая количество напечатанных книг в случайных коробках и сверялась с неким списком в своей голове, параллельно продолжала рассказ — у нас в клубе была девчонка, так она повадилась курить в туалете, ну ее в итоге поймали и выдали пожизненный запрет на посещение Комикета.
— Они что, проверяют всех, кто приходит сюда? — усмехнулся я, не веря в подобное, невозможно контролировать такую массу народа.
— Иногда проверяют, иногда нет. Но ехать сюда из Осаки и получить отворот-поворот у самого входа — не лучшая перспектива. Хорошо, хоть дали запрет только ей, а не всему клубу в целом.
— У нас за подобное сразу увольняют — пожаловался рабочий — но серьезно, сделали бы пару вентилируемых курилок, не переломились бы! Хотя бы снаружи здания!
Лина проверила коробки, убедилась, что все как надо, закрыла их обратно и запечатала скотчем, потом пояснила:
— Тогда они были бы всегда заняты, как и туалеты, очередь внутри очереди, внутри другой очереди. Все это создавало бы лишнюю давку и суматоху. По этим же причинам тут нет автоматов с напитками или автоматов по размену купюр или просто банкоматов.
Потому что любая такая точка — сразу станет камнем преткновения на пути людского потока.
Она расписалась на планшете, протянутом парнем в спецовке, подтвердила получение заказа и тот чуть ли не вприпрыжку ускакал довольный как кот, налакавшийся халявной сметаны. Побежал со всех ног подальше за территорию здания, чтобы подымить. Похоже, мы были его единственными или вероятно последними клиентами и теперь он совершенно свободен. Я мысленно ему завидовал. Эта кабала еще не началась, но мне уже хочется домой.