Еще один Валентинов день
Шрифт:
– Кристал завещала его мне, мистер Рафферти. Все здание.
– Правда? Должно быть, вы здорово потрудились, обвиняя грабителя в суде.
Хелен остановилась на пороге и холодно взглянула на насмешника.
– То же самое я делаю для всех потерпевших, мистер Рафферти. Преследую преступников.
– Наказываете плохих парней, – хмыкнул он. – Заставляете их платить долг перед обществом.
– Обычно я не стремлюсь отомстить, хотя, надо признать, бывали и такие порывы. Меня больше интересует безопасность старушек вроде Кристал.
Рафферти усмехнулся, но улыбка
– Уверен, вы потрясающий работник.
Потом оглядел просторную неопрятную комнату, и Хелен понадобилась минута, чтобы унять раздражение. Она не виновата, что Кристал оставила ей дом. Кстати, не такое уж великое наследство – сооружение находится в плачевном состоянии, и по крайней мере трое подрядчиков сообщили, что лучше всего снести особняк и построить заново.
Но у Хелен рука не поднималась последовать разумным рекомендациям. Ей нравились очертания здания, элегантность ушедшей эпохи, пусть и похороненная под бумажными обоями и линолеумом. Хелен восстанавливала все по кусочкам, как только появлялась возможность, начав с собственной квартиры на первом этаже и планируя закончить верхними этажами, которые хотела отремонтировать и сдавать в аренду. Что представлялось чрезвычайно практичным делом. Братья обозвали ее фантазеркой.
– А я-то решила, что вы пришли обсудить Моретти, а не мои личные дела, – заметила Хелен обманчиво невозмутимым голосом.
– Так и есть. Вы знаете приличное место, где можно поесть?
– Не в этом районе. Почему бы нам не позавтракать возле моего офиса? Таким образом мы сможем прояснить все обстоятельства и придти к соглашению. Поедем на моей машине.
– Слушаюсь, мэм, – кивнул Рафферти.
Хелен бросила на гостя еще один подозрительный взгляд, гадая, уж не издевается ли он над ней. В его присутствии она почему-то чувствовала себя неловкой, чопорной и назидательной. Чем больше времени она находилась в его компании, тем сильнее хотелось одернуть подол и закутаться в пальто. Рафферти заставлял ее смущаться.
– Тогда пойдем, – бодро скомандовала она. – Сегодня у меня полно дел.
Затем демонстративно подождала, когда он прошествует за ней.
– Вам досталось неплохое местечко, – пророкотал Рафферти глубоким волнующим голосом.
Он остановился в дверях, подойдя слишком близко, и оглядел Хелен сверху донизу. Она посмотрела ему в лицо и заметила, что глаза у него не такие уж мрачные, как показалось сначала. Глубокий карий цвет смягчали крошечные золотистые пятнышки, согревая холодную глубину. Такие глаза проникают в душу, могут загипнотизировать и пленить. Такие глаза могут соблазнить.
А потом Рафферти прошествовал мимо, не коснувшись Хелен, и направился вниз по лестнице к выходу из здания. Хелен смотрела ему в спину, на мгновение чуть не поддавшись искушению юркнуть обратно в свою квартиру, захлопнуть и запереть дверь за спиной. Непостижимым непонятным образом визитер ее очень тревожил.
Но если каждый раз убегать от неурядиц, жизнь быстро превратится в катастрофу. Хелен бросила мимолетный взгляд на свою гостиную, представив впечатление, которое помещение произвело на Рафферти, потом повернула
Кристал Латур, размышлял Джеймс, разместившись в ресторанной кабинке напротив Хелен Эмерсон. До центра города они добрались в одном из тех маленьких японских автомобильчиков, которые в два раза меньше его «паккарда» и куда он едва втиснул свои длинные ноги. Но даже ощутимое неудобство не смогло отвлечь от неприятных воспоминаний о Латур Кристал.
Разумеется, он бывал на Элм-стрит, 1322. Всего один раз, 13 февраля 1929 года. Провел ночь в постели Кристал, а на следующее утро его убили.
Рафферти внимательно взглянул на сидящую напротив особу. На удивление привлекательная. Современные представительницы прекрасного пола производили на него крайне неприятное впечатление – слишком кичились своей холодной, напористой красотой, своей независимостью, своей неуязвимостью. Женщина, которая с явной нервозностью водит крошечный автомобильчик, – приятное возвращение в прошлое.
Да и неуязвимостью здесь не пахло. Достаточно заглянуть в огромные карие глаза и можно ясно увидеть все, что творится в ее душе. Длинные, с глубоким красновато-коричневым оттенком волосы, полные роскошные губы. Прямо-таки созданные для поцелуев.
Не то чтобы так уж манило ее поцеловать. На его вкус, слишком худенькая, да и одета, как мужчина. Во взгляде, несомненно, горит безумный феминистский огонь, макияж отсутствует, очки в тонкой проволочной оправе очень похожи на те, что носил его бухгалтер. Может, она и спит только с женщинами.
Хотя вряд ли. Невозможно подделать возникшую неуместную и, черт возьми, взаимную притягательность. Абсолютно незачем связываться с мисс Хелен Эмерсон. Он просто не успеет назначить кому-то свидание за сорокавосьмичасовое пребывание здесь.
Ему нужна веселая непритязательная бабенка, с которой можно переспать, поболтать ни о чем, подарить и получить наслаждение, и отпустить с миром. Безо всяких обязательств, осложнений или даже дружбы, а такая женщина, как Хелен Эмерсон, непременно потребует и того, и другого, и третьего, прежде чем позволит хотя бы прикоснуться к груди. Вряд ли она стоит таких хлопот.
Но, черт побери, как же хотелось это выяснить.
– Вы давно работаете на Абрамовича? – спросила Хелен, с неодобрением взирая поверх меню на то, как он зажигает сигарету.
– Не слишком, – ответил Джеймс, недоумевая, кто такой этот чертов Абрамович.
– Вы не похожи на адвоката, – заметила она.
– Вам видней, – отрезал Рафферти, пригасив обаяние.
Потому что не собирался очаровывать прокуроршу. Потому что по неким иррациональным причинам не хотел лгать больше, чем необходимо.
Его ответ был ошибкой. Хелен улыбнулась замаскированной колкости, прищурилась, уголки полных губ поползли вверх.
– Стараюсь, – ответила она. – Так что мы собираемся делать с Билли Моретти? Ему светит солидный срок… вероятно, от восьми до десяти лет в «Джолиет», и я готова выдвинуть обвинение.