Эш и Мери-Линетт: те, кто за огонь свой бьется
Шрифт:
– Немного более пыльный, вообще-то. – Один из оборотней, Люпа, изменила форму и была теперь человеческой девушкой, благожелательной и прекрасно выглядящей, если не сказать великолепно, с ее поразительными волосами, такого же пестрого цвета, каким был мех волка.
Мэри-Линетт поняла, что все они сегодня подверглись опасности и что на самом деле все они подверглись опасности только ради ее благополучия. Она хотела поблагодарить их, но осознала, что лучшей благодарностью, вероятно, будет… завершение этой миссии.
–
– Да, – сказал он, даже не потрудившись посмотреть. Его голос немного дрожал.
– Как ты думаешь, всего на минуту мы могли бы…
– Уверен, другие примут это во внимание, – сказал Эш быстро, почти тараторя, он снова взял ее руку и аккуратно приподнял. Казалось, его лихорадит, он встал и отошел к небольшому экрану исключительно в медицинских целях.
«Спокойно, – убеждала себя Мэри-Линетт. – Спокойно».
Она была напугана их с Эшем действиями, напугана тем, к чему это все могло привести. Вместе, в целом они были больше, чем просто сумма частей.
Эш сел, не сутулясь, не растянувшись, скорее, как настороженный кот, и посмотрел на нее. Мэри-Линетт отвернулась. Она могла видеть по его лицу, как он напряжен, видеть по его в этот момент темным кобальто-синими[20] глазам. Она как раз собиралась начать говорить о том, что он сделал, когда заметила, что он был слишком сосредоточен сейчас даже для того, чтобы просто посмотреть на нее, чтобы прочитать по лицу ее мысли.
– Ну? – произнес он. – Сделай мне одолжение, скажи все прямо. Да или нет? Этого достаточно или нет? Я сомневаюсь, что ты знаешь еще о чем-нибудь, что я делал…
– Ох, Эш, – проговорила она. – Посмотри на меня. Господин Тьерри сам посылал мне сообщения обо всем, что ты делал. А если кто и внес поправки…
– Были времена, – хрипло сказал он, – когда это не было возможным. Понимаешь? Времена, когда я делал такие вещи…
Мэри-Линетт приложила палец к его губам, чтобы остановить его речь.
– Они говорят, что ты действуешь так же, как старый Эш, полный… бравады и укусов. Они говорят, что не знали бы, что ты изменился, если бы ты не возвратился ко всем, кому ты прежде…
– Никто бы не смог сделать это, – проговорил Эш. – Но я попытался.
– Я слышала обо всем этом. Я бы сказала тебе об этом еще год назад, но ты никогда не приезжал ко мне…
– Но ты никогда не звала меня!
Их душили смех и слезы от их первой ссоры как влюбленных.
– Так ты прощаешь меня?
– Эш. – Она внезапно стала очень серьезной. Она предполагала, что он захочет прощение. – Я не могу дать тебе это. На это способны только те люди, которым ты причинил вред… а некоторые из них мертвы. Но со своей стороны, я могу простить тебя. И могу попросить
– Ты требуешь слишком многого! – Голос Эша вдруг стал слишком суровым. Мэри-Линетт испуганно посмотрела на него. – Где мое сердце? Ты можешь найти его? Отдай мне его обратно! – потребовал он, и теперь она видела, что он уже не в состоянии сдерживаться. – Ты забрала его. Оно должно быть у тебя. Или… может быть, ты потеряла его?
– Эш! Потерять твое сердце? Я потеряла все остальное, включая свою семью, вероятно. – И тут она отвернулась в сторону, непрошенные слезы заструились из ее глаз. – Но я клянусь, я не теряла твое сердце… Ты никогда не отдавал его мне.
– Отдавал. Отдавал! А если нет, я отдаю его тебе сейчас. Ох, Мэри-Линетт, М’Лин, мое сердце… Забирай его, забирай навсегда. – Теперь его глаза были золотыми и наполненными слезами.
– Это не то, для чего я попросила тебя вернуться. – Мэри-Линетт подняла лицо, глотая свои собственные слезы. Эш был ненамного выше ее, но он склонил к ней свое лицо, и на мгновение для них не стало никакого мира, никаких волнений, ничего, кроме их двоих.
Это было так прекрасно. Через минуту она остановилась и немного отстранилась, чтобы отдышаться.
«Я скучала по тебе».
«Я люблю тебя».
«Ты всегда заставляешь меня смеяться».
«Я люблю тебя».
«Я все время задавалась вопросом, увижу ли я тебя когда-нибудь снова. Это причиняло мне такую боль».
«Ох, Мэри-Линетт, я люблю тебя».
«Тебе хватает воображения только на краткие романтические ответы?»
«Это потому, что я так долго ждал, чтобы сказать одну единственную вещь».
Они тихо засмеялись, вновь касаясь губ друг друга.
– Как тебе удалось прибыть как раз вовремя? – спросила Мэри-Линетт наконец. – Знаешь, это ведь действительно было в самый последний момент.
– Потому что, – шептали губы Эша прямо ей в ухо, – я всегда буду там для тебя. Я знаю, как это звучит, но сегодня я был готов сделать все, что угодно, чтобы добраться до тебя: разломать бетонные стены, умолять, одалживать или красть; я сделал бы все, что угодно, чтобы убедиться, что ты в безопасности.
– И это все? Только чтобы я была в безопасности? Даже без тебя?
Она дразнила его, но у этого поддразнивания был важный подтекст.
Он отнесся к этому серьезно, без улыбки, возвращая ей ее пристальный взгляд своими нефритово-зелеными глазами.
– Даже без меня. Это… только крошечная часть всего… Но мысль, что тебе могли нанести вред, похитить, поймать в ловушку или причинить боль… И я при этом не буду знать, как тебе помочь…