Эшафот для любви
Шрифт:
– Вообще-то я звонил Клоду Вилкаутски…
– Наверное, вы хотели зказать «Вилкау».
– О да, конечно! Просто это у него такая кличка.
– Извините, мы – зерьезная организация. Какая у ваз проблема?
– Вашего шефа, с которым я собирался перетолковать, не оказалось на месте. Если
точнее, там никто не поднимает трубку...
18
– Гозподина Вилкау в данный момент, дейзтвительно, нет на работе. А у его
зекретаря – обеденный перерыв.
– Вряд ли!
– Почему вы так категоричны?
– Мне нужны деньги.
– Они взем нужны! – Сауб и Триш едва не прыснули со смеху: они никогда не
слышали, чтобы заместитель председателя правления, небезосновательно слывущий в
коллективе записным сухарем, пытался острить.
– Оно-то так, – согласился оппонент. – Да не у каждого, в отличие от меня,
существует возможность поживиться.
– Гозподин Вилкау задолжал вам какую-то определенную зумму?
– Как бы не так! Но разве это мешает его слегка пощипать?
– Я отказываюзь вызлушивать подобные измышления!
– Не уподобляйтесь кисейной барышне!
– Кто вы такой?
– А вам какое дело?!
– Что за тон? Как вы можете зебе такое позволять?
– Не пыли, как перезрелый дождевой гриб! А Клоду, когда появится, передай: я
еще позвоню. Пусть, если ему дорога фамильная честь, готовит бабки.
– Это уже выходит за рамки не только приличий, но и…
– Ничего, перебьетесь всем хором. Мы с господином Вилкау люди не совсем чужие
на этом празднике жизни…
Щелчок и записывающее устройство автоматически отключилось. На несколько
тягостных мгновений в кабинете воцарился шумовой вакуум. Первым его нарушил
хозяин:
– Ну, как прокомментируете зей диалог злепого з глухим?
– Сказать что-либо определенное трудно, – Триш задумчиво потер выпуклый лоб. –
Ни один эксперт, прослушав ленту сколько угодно раз, не рискнет утверждать, что речь
непременно касается вымогательства. Ни одного прямого факта.
Госпожа Сауб возразила:
– Даже начинающий шантажист-самоучка благодаря телевидению и кино знает, как
себя вести в подобной ситуации. Поэтому рассчитывать на то, что он станет изъясняться
прямым текстом, а не гнусными намеками не приходится.
– Вот и я так подумал, – обронил Патиссон.
– Я остаюсь при своем мнении. Правда, с незначительным уточнением. Сам по себе
телефонный разговор на обвинение в вымогательстве, безусловно, не тянет. Однако вкупе
с непонятной историей с деньгами, заставляет насторожиться.
– Но я ведь зразу позле него ваз и не приглашал на безеду. Более того, зам о нем
забыл, как о малоприятном инциденте.
– Вы правы, – в глазах госпожи Сауб загорелся огонек. –
передрягу. Тем более, последнее время он сам на себя не похож.
– Вопроз – в какую передрягу?
– Все в агентстве знают: у шефа произошли перемены на любовном фронте. По
слухам, упорно циркулирующим среди женской части коллектива, он получил отставку у
своей пассии. Откуда эта информация, сказать не берусь. Она словно материализовалась
из воздуха. Знаете, как это обычно бывает: одна услышала невзначай оброненное слово, другая – обрывок телефонного разговора, третья – в сердцах брошенную фразу. И вдруг
мозаика складывается в картину. Так что, думаю, в отношении личной жизни шефа слухи
соответствуют действительности.
Но уже здесь, в кабинете, у меня появилась иная версия. А что, если возлюбленную
шефа похитили? Тогда «случайная» утечка информации – не больше, чем маскировка. Вы
же знаете, те, кто занимается неппингом, категорически запрещают жертвам
19
обнародовать ужасный факт. Вот Вилкау, дабы у окружающих не возникло никаких
подозрений, и выдумал легенду о якобы имевшем место разрыве отношений.
– Ваше предположение – не хуже и не лучше аналогичных других, – Триш морщил
лоб, как вошедший в раж гармонист меха инструмента. – Мог бы назвать их с десяток. Но
что это нам даст?
– Ну, как же? – удивилась дама. – В зависимости от того, какую версию примем за
исходную, будем предпринимать или не предпринимать те или иные шаги.
– Не взе так прозто, гозпожа Зауб! – несколько остудил ее пыл Патиссон. – Во-
первых, мы должны определитьзя: зущезтвует ли угроза Клоду Вилкау? Ответ я бы хотел
узлышать зразу. Так зказать, не отходя от каззы. Итак…
– Вне малейшего сомнения! – тут же отозвалась Сауб.
– С некой долей сомнения, – высказался Триш.
– Мое мнение вам извезтно, – подвел черту хозяин кабинета. – Теперь, как говорят
бюрократы, к чизлу которых я принадлежу, переходим ко второму пункту повезтки дня.
Как мы, ближайшие зоратники Клода, в зложившейзя зитуации должны зебя везти? Есть
какие-нибудь зоображения?
– Заявить в полицию! – не сдавала лидерства Сауб.
– Пойдет ли это на пользу? Или, наоборот, усугубит положение? – Триш не спешил
рубить с плеча.
– Тогда прежде давайте поговорим с Вилкау, – предложила старший менеджер.
– Вы так зчитаете? Назколько это будет этично? – Патиссон не скрывал
растерянности.
– И что ему скажем?! – уселся на стул, словно на коня, Триш. – Что слышали звон, да не знаем, где он? Необходимо выждать.