«Если», 2003 № 02
Шрифт:
— Доктор Волков, — заявил Дайсон, когда сержант Берроуз снял одно кольцо наручников, приковавших Алекса к спинке стула, и защелкнул его на своем запястье, — я задерживаю вас для проведения допросов в связи с обвинением в убийстве двух человек — Соломона Туберта и Фредерика Бакли, — а также в покушении на убийство сотрудника полиции Брюса Бестера.
О себе он говорить не стал — мелочь, не стоившая упоминания.
— Чушь, — с отвращением произнес Волков. — Вы так ничего и не поняли, старший инспектор. Вы во всем продолжаете искать земные мотивы, а здесь…
— Знаю, —
— Вы не сумеете разбудить Элис, — выдвинул последний аргумент Волков, когда сержант подтолкнул его к двери.
— Разбудим… — процедил сквозь зубы Бестер, поглаживая здоровой рукой перевязанное плечо.
— Вы ошибаетесь и скоро пожалеете об этом! — воскликнул Волков уже из коридора.
— Брюс, — обратился Дайсон к Бестеру, — ты действительно уверен, что…
— Все в порядке, старший инспектор, — улыбнулся Бестер и все же не удержался: поморщился от острой боли в плече. — Я видел его манипуляции, этого достаточно.
— Надеюсь, — пробормотал Дайсон. — Тогда валяйте. Я не хочу, Чтобы Элис спала, когда приедут майор с окружным прокурором. Надеюсь, она ничего не помнит из того, что здесь происходило.
— Конечно, не помнит, — уверенно сказал Бестер. — И вы не станете ей рассказывать?
— Я бы не стал, — покачал головой Дайсон, — но на суде… Впрочем, рано говорить об этом. Может, нам с вами удастся избавить мисс Бакли от присутствия на судебном разбирательстве. Приступайте, Брюс. Пусть она проснется.
— Здравствуйте, — сказал Дайсон, войдя в уже знакомую ему комнатку старшей сестры Флоберстон. — Похоже, вы живете в клинике.
Мэг подняла на старшего инспектора усталый взгляд.
— Нет, — помолчав, сказала она. — Это только сегодня. Я…
— Вы знаете, что я арестовал доктора Волкова?
— Хотите поговорить со мной об Алексе? Тогда вы обратились не по адресу. Мы не очень-то симпатизировали друг другу, хотя вроде бы не было причин…
— Нет, — возразил Дайсон. — Я о другом. Вы, конечно, никогда не верили в эту их теорию симбиоза?
— Их теорию? Это была теория Сола. Он жил ею, если вы понимаете, что я хочу сказать. А я жила Солом… Извините, что я так расклеилась, но, узнав, что это сделал Алекс, я…
— Вы верили в эту теорию? — настойчиво повторил Дайсон.
— Вы же знаете, что нет! Только потому, что Сол… Я долго думала об этом, заставляла себя поверить, мне казалось, что он не хочет меня, потому что для него на первом месте наука, и он видит, как я отношусь… Но все равно — чепуха все это, старший инспектор.
— В таком случае, — сказал Дайсон, изображая недоумение, — зачем вы это сделали?
— Это… Что?
— Мэг, — мягко произнес Дайсон, — мы с вами люди практичные, верно? Из всех возможных объяснений выбираем те, в которых нет и следа мистики. Результаты экспериментов, которые проводил Туберт, исчезли из компьютера после его гибели. Компьютер в лаборатории не сразу отключили от больничной сети, это было сделано лишь часа через три. Значит, либо Туберт прав, симбиоз существует,
— Я не входила в лабораторию, даже не пыталась, зачем мне?
— Но те три часа после смерти Туберта, когда его компьютер все еще был частью сети… Вы находились в это время здесь, верно?
— Я работала. Я все время была на этаже…
— Вам не нужно было много времени, чтобы снять информацию. Вы умная женщина, мисс Флоберстон, и понимаете две вещи. Первое: никто, кроме вас, этого сделать не мог. Доктор Волков был все это время рядом со мной. Второе: если компьютер взломали, следы наверняка остались — адреса, время… Эксперты у нас хорошие, обнаружат. Вы хотите, чтобы завтра я пришел сюда с уликами и в компании следователя отдела компьютерных преступлений?
— Зачем мне это? — не поднимая головы, проговорила Мэг.
— Вот я и говорю. В теорию Туберта вы не верите. Эксперименты его продолжать не собираетесь. Информацию о них никому продавать или передавать не будете. Зачем вам эта информация?
— Нет у меня ничего, — устало сказала Мэг. — Ничего я с диска не снимала. Просто стерла — и все.
— И все, — повторил Дайсон. — Почему?
— Неужели не понимаете?
— Нет, — покачал головой Дайсон. У него было на этот счет предположение, но делиться своими мыслями с Мэг он не собирался. В мозаике осталась незанятая клетка. Старшая сестра Флоберстон ее заполнит, сказав слово…
— Потому что я знала, кто убил Сола, — проговорила Мэг. — С самого начала знала. Не Элис. Она не могла. Любимого человека? Невозможно. Никто не мог войти и выйти. И если Элис выстрелила… Значит, кто-то ей приказал. Внушил. Вселенная? Какая, к чертям, Вселенная? Полиции Алекс мог задурить этим голову. Вы сказали, что я практичный человек, и это так. У меня не оставалось выбора. У них все было четко распределено: Алекс — это приборы, подготовка, предварительная работа с реципиентом, Сол — проведение опытов, биология, Фред — разработка идеи о симбиозе. Только Алекс мог…
— Но разве это возможно? — перебил Дайсон. — Так управлять сознанием… Доктор Волков утверждает, что это неосуществимо в принципе.
— Алекс работал с Элис полгода! Конечно, он знал все ее мозговые ритмы…
— Допустим, — неуверенно произнес Дайсон. — Но все-таки почему вы…
— Я не хотела, чтобы Алекс копался в файлах Сола! Убийца! Непонятно?
— Погодите-ка, — Дайсон сделал вид, что эта идея только сейчас Пришла ему в голову. — Если доктор Волков программировал поведение Элис… Программа была на диске, верно? И команда «приступить к выполнению». Прямые улики против доктора Волкова! В ваших интересах, чтобы эта информация сохранилась. Неужели вы и ее стерли?