Если обманешь
Шрифт:
Она ахнула, узнав его.
– Шотландец! – Это не мог быть он, и все-таки эти глаза, этот акцент и впечатляющий рост указывали на обратное. Она вглядывалась в его лицо, потрясенная тем, что человек, которого она считала образцом красоты, так обезображен шрамом.
Он стоял неподвижно, будто в ожидании ее неблагоприятной реакции. Ей казалось, что он даже не дышал, пока она рассматривала неровную отметину на его лице.
– Что ж, теперь я вижу, почему ты не хотел снимать свою маску. – Мэдлин склонила голову набок. – Тебе нужно было скрыть рассекающий
Его лицо посуровело.
– Мой ангел, только одна часть моего тела имеет такую длину, и если ты покопаешься в своей памяти, то вспомнишь, какая именно.
– У шрама именно такой размер. – Мэдлин натянуто улыбнулась. – Что же касается другой части тела, то я даже не помню ее. – Будто она могла забыть ту жгучую боль. – Как долго ты шпионишь за мной?
– Я не шпионил. Просто хотел быть уверенным, что ты не попадешь в засаду, устроенную кровожадными француженками. Сейчас, думаю, пришло время назваться. Я Итан Маккаррик, и…
– Почему? – Мэдлин отбросила зонт и, спрыгнув со ступеней, зашагала по улице.
Недовольно насупившись, он догнал ее:
– Почему что?
– Почему ты решил, что пришло время назвать свое имя? Почему ты решил, что это волнует меня? Меня это не волнует, так что спокойной ночи. – Мэдди не предполагала, что этот день окажется столь неудачным. Она ускорила шаг, чтобы попасть домой прежде, чем случится еще что-нибудь. Она скинет измучившую ее тесную обувь; заползет под одеяло, и будет отлеживаться несколько дней. И напрочь забудет о встрече с Шотландцем.
– Ты не хочешь даже узнать, почему я здесь?
Ее, как всегда, разбирало любопытство: «Как он нашел меня? Что ему известно обо мне?» – но после жестокости, которую он проявил по отношению к ней в прошлый раз, и после всего, что произошло сегодня…
Мэдди не могла думать ни о чем, кроме как о потерянных из-за разбитой чаши с пуншем деньгах, а также о том, как болели у нее ноги, и как сильно ей хотелось поскорее забыться во сне.
– Нет. – Мэдди приостановилась. – Если только ты не приехал, чтобы вернуть мою девственность, которую я, к сожалению, потеряла в экипаже в Лондоне. – Она вопросительно посмотрела на него. – Не захватил с собой? Нет? Тогда… прощай. – Насладившись выражением его лица, она быстрым шагом продолжила путь. Бесподобно. Этот ублюдок вообразил, что осчастливит ее своим появлением.
– Торопишься домой? – спросил он, нагоняя ее. – Поприветствуй головорезов, поджидающих тебя у входа. – Мэдди замедлила шаг. – Сколько ты задолжала?
– Какое тебе дело до всего этого? – бросила она через плечо.
Итан снова догнал ее и зашагал рядом.
– Дело в том, что я мог бы предложить помощь.
– А зачем тебе это? В твоем черном сердце проснулась доброта?
– Нет. Признаюсь, мне кое-что нужно от тебя. Если ты только выслушаешь мое предложение…
– Маккаррик… так тебя зовут? – Он кивнул. – Думаю, я знаю, что у тебя за предложение, и меня это решительно не интересует!
– Может, так, а может, нет. Отужинай со мной, и мы обсудим это.
– Я
Она почти услышала, как он заскрежетал зубами.
– По-моему, ты нуждаешься во многом из того, что я мог бы тебе предложить.
– И что же это такое?
– Приближается зима, а ты живешь в сырой, насквозь продуваемой лачуге.
Мэдди едва не споткнулась.
– Ты был в моей квартире?
– Да. Беа впустила меня. Мы немного поболтали.
– Так это она сказала тебе, где меня можно найти? Почему она это сделала? Ты угрожал ей? Ты вел себя с ней жестоко из-за того, что она… потому что она доступная?
– Нет, она помогла мне, потому что, как она сказала, я понравился тебе, – ответил Итан.
«Беа рассказала об этом? До чего неловко!» Мэдди была похожа на глупо улыбающуюся девчонку на своем первом балу.
– Коррин сказала, что я могу найти тебя в этой таверне. «И Коррин?»
– Не могу себе представить, что побудило их помочь тебе, – ведь я им говорила, что ты осел.
– Коррин просила, чтобы я уберег тебя от женщины по имени Берта.
Мэдди искоса посмотрела на него:
– Прежде всего, как ты нашел мою квартиру?
– Куин Уэйленд дал мне адрес в Сен-Роке, и твой след оттуда привел меня в Марэ.
– Ты дружишь с Куином?
– Я друг семьи Уэйленд. Даже в некотором роде родственник. Мой брат недавно женился на Джейн Уэйленд.
– Это странно. Ведь, как я слышала, предполагалось, что Джейн выходит замуж за какого-то богатого английского графа.
– Поверь мне, я тоже не одобряю этот брак.
– Значит, в тот вечер на маскараде ты знал, кто я такая?
– Нет, Уэйленды сказали только, что ты их знакомая. Послушай, Мэдлин, вижу, как ты похудела, и знаю, что в твоей мансарде из еды только яблоко, а у подъезда тебя поджидают два головореза.
Она не могла не согласиться со всем этим.
– Все, что я прошу, это отужинать со мной и выслушать меня. – Мэдди продолжала отрицательно мотать головой. – Неужели нужно еще думать над выбором между горячей едой со мной и встречей с теми людьми? – рявкнул Итан.
Если люди Тумара поджидали ее, ей придется снова бродить по улицам. И тем не менее…
– Да, Маккаррик, я думаю над выбором, – сказала она. – Ты был ненавистен мне в ту ночь. Мне помогло все преодолеть лишь осознание того, что я никогда больше не увижу тебя. «Решу, что с тобой делать», – сказал ты. Это так унизительно. Я ничего не хочу от тебя; не хотела тогда, не хочу и сейчас. Я сама о себе забочусь с четырнадцати лет. – Она была почти дома, а там постель, забытье.
– Да, и работа у тебя достойная. Обеспечивает нищету, голод, долги. Если это то, к чему ты стремилась вернуться, то лучше бы оставалась у Куина до моего возвращения. – Итан махнул рукой в сторону улицы.