Если обманешь
Шрифт:
Итан положил все на место, после чего рядом с кроватью заметил ящик из-под молочных бутылок. На ящике лежали журналы «Вестник моды» и «Парижская мода», а также книга «Богемная среда Латинского квартала: сцены из богемной жизни». Итан нахмурился, вспомнив, что слышал об этой книге. В ней содержались очерки о жизни бедных художников, о том, как они добывали себе пищу, спиртное и занимались сексом. Неужели Мэдлин причисляла себя к когорте художников, живших в мансардах? У нее определенно был талант, судя по тому, как она преобразила эту комнату.
Он
Признавая, что в его плане мести полно зияющих прорех, он задавался вопросом, обеспокоится ли вообще Сильвия, если даже он уведет ее дочь из-под венца? Идея оторвать Мэдлин от матери уже совсем не казалась удачной: девушка давно жила отдельно.
Может быть, лучше просто уйти?
Итан взял подушку Мэдлин и поднес к лицу, желая ощутить ее аромат. От удовольствия он закрыл глаза. Нет, он не уйдет, пока она снова не окажется под ним.
К тому же он любил разгадывать всякие тайны, а чья жизнь, как не Мэдлин, была полна тайн?..
Решено. Итан встал и принялся мерить шагами комнату, как будто… занервничал. С его-то опытом, цинизмом и горечью осмеяния он стремился снова увидеть девчонку.
И на этот раз она увидит его лицо.
Он пересек комнату и подошел к висевшему над комодом зеркалу. Когда она смотрела в это зеркало, в нем отражалась красота. Он хрипло рассмеялся, увидев свое уродливое отражение. Красавица и чудовище.
«Но у этого чудовища есть деньги, – напомнил он себе. – То, чего ей отчаянно не хватает».
На закате Итан вышел на балкон, надеясь заметить приближение Мэдлин до захода солнца. За входом в дом вели наблюдение два короткошеих здоровяка явно бандитского вида. Беа упоминала что-то о долгах. Не Мэдлин ли выслеживают эти двое?
Итан поводил плечами, проверяя состояние швов на груди. Если придется драться только с двумя, то, возможно, это не нанесет слишком большого вреда ране…
Застонали ступеньки лестницы. Итан замер и напрягся в ожидании. Потом бросился к двери, распахнул. И уставился на Беа, тоже успевшую открыть свою дверь. Они обменялись хмурыми взглядами.
На лестничной площадке стояла женщина, которую он видел раньше с ведром, но сейчас в ее руках была метла. Несмотря на седину, лицо у нее было гладкое, без морщин, так что возраст трудно поддавался определению.
– Кто вы такой и что делаете в комнате Мэдди? – безапелляционно спросила она. – Кто впустил вас сюда?
Находившаяся вне поля зрения этой женщины Беа отчаянно мотала головой и размахивала руками.
– Я приехал к Мэдлин. Здесь я жду ее… Разве что вы подскажете, где ее можно найти.
– Ты Шотландец! Ты причинил боль моей Мэдди! – Она воинственно подняла метлу над головой. – Черта с два я скажу. Ты уберешься отсюда до ее прихода. У нее и без тебя достаточно неприятностей!
Беа, наконец, шагнула вперед:
– Коррин, может быть, лучше
– Заткнись, Беа!
«Я ей понравился?» Итан тут же мысленно одернул себя. Будто это сколько-нибудь его заботило.
Но Беа не успокоилась и продолжила бормотать:
– Мэдди сказала, что Шотландец – это тот, кого она…
– Это было до того, как он швырнул ей деньги, как шлюхе. – Она посмотрела на Итана, потом перевела взгляд на Беа: – Не обижайся.
Беа подмигнула Коррин, давая понять, что не приняла оскорбление на свой счет.
Так вот как Мэдлин восприняла деньги, которые он бросил на сиденье! Он-то их оставил только для оплаты экипажа.
– Мне хотелось бы загладить свою вину перед ней, – сказал Итан. – И внести ясность в некоторое недопонимание.
Коррин оглядела его с головы до ног. Одним проницательным взглядом она, вероятно, оценила его стоимость где-то фунтов в пятьсот. Как ни странно, его шрам не привлек ее особого внимания.
– Я просто хочу поговорить с ней, – сказал Итан, почувствовав, что она колеблется. – Если вы скажете, где она сейчас. Ведь она мне тоже понравилась, – добавил он для пущей убедительности.
– Видишь! – радостно крикнула Беа.
В конце концов, Коррин опустила метлу и отставила к стене.
– Если не собираешься сделать Мэдди предложение, то убирайся.
– За этим я и приехал.
Беа восторженно захлопала в ладоши, а Коррин облегченно вздохнула.
– В таком случае… Мэдди сказала, что попытается получить работу в таверне «Шелковая сумочка» на Монмартре.
Итан кивнул:
– Прекрасно. Я пойду туда прямо сейчас.
– Это вверх по улице, – радостно улыбаясь, прощебетала Беа. – Ищите ее в конце очереди претендентов на работу. – Потом вдруг у нее лицо вытянулось, и она повернулась к Коррин: – «Шелковая сумочка»? Ты уверена, Коррин? – Та кивнула, и Беа затараторила по-французски так быстро, что Итан не успевал разобрать о чем. Все, что он понял, было: «она сказала, что он сказал…», «потом ее кузен услышал…», «он сказал им…» и, наконец, «Берта».
Коррин побледнела.
– В чем дело? – потребовал пояснений Итан. – Что все это значит?
– Это значит, что тебе нужно поспешить. На Мэдди готовится нападение.
Глава 15
Как только Итан увидел Мэдлин у таверны, все вопросы насчет того, действительно ли она так сильно его влечет, отпали сами собой.
Он прислонился плечом к стене на ближайшем углу, чтобы удобнее было наблюдать за ней, пока она стояла в очереди. В лучах заходящего солнца Мэдлин предстала еще более умопомрачительной, чем ему казалось. Когда она была в маске, Итан мог видеть ее ярко-синие глаза, полные губы и твердый подбородок, но остальные тонкие черты лица были скрыты. Сейчас же заметил, что у нее тонкий и красиво очерченный нос, высокие, аристократические скулы.