Если покинешь меня...
Шрифт:
После минутного колебания Клэр подошла к постели больного.
– Капитан Уэлсли… – тихо позвала она.
– Уходите, – простонал он, не открывая глаз.
– Простите меня, я очень сожалею о том, что случилось, – краснея, сказала она. – Я не должна была вести себя таким образом…
– Да, вы правы. А теперь уходите, – прошептал он, по-прежнему не открывая глаз.
– Позвольте мне помочь вам. Надо привести в порядок ваше белье и постель, – сказала Клэр.
– Нет, оставьте меня в покое, – потребовал Стюарт.
– Пожалуйста,
– Я сам позабочусь о себе, – заявил раненый.
– Вы сами не справитесь… Вы еще слишком слабы… даже не сможете увидеть, куда пролился бульон… – уговаривала его Клэр.
– Я прекрасно чувствую, куда он пролился, – заявил Стюарт, но Клэр уже решила действовать.
Подойдя к столику, она налила в таз чистой воды, смочила тряпку и вернулась к постели. Присев на краешек топчана, она тихо сказала:
– Капитан, я помою вас…
На этот раз он не стал возражать, и она легонько коснулась мокрой тряпочкой его испачканной жиром шеи.
– Вам никогда не удастся вымыть меня, если будете так осторожно гладить меня мокрой тряпкой, – раздраженно произнес он, все еще не открывая глаз.
– Простите, – пробормотала Клэр, все больше смущаясь. – Я совсем не хотела причинить вам боль.
Тяжело вздохнув, Стюарт медленно открыл глаза и посмотрел на склонившуюся над ним девушку.
– Леди, – хрипло произнес он, – я не знаю, что вы хотели, но причинить мне боль я вам больше не позволю.
Рука Клэр, сжимавшая мокрую тряпочку, упала прямо в таз с водой. Губы девушки обиженно искривились.
– Капитан Уэлсли, – спустя мгновение сказала она, – я пыталась извиниться за свое поведение, но вы… вы виноватым себя не считаете…
– Я?! Виноват?! – возмутился капитан. – В чем я, по-вашему, виноват?
– Ну… – в замешательстве произнесла Клэр, – вы вели себя грубо и высокомерно, поэтому я на вас рассердилась…
– Грубо и высокомерно… – сквозь стиснутые зубы процедил Стюарт. – Вы считаете грубым и высокомерным человека, который хочет узнать, где он находится? От вас лишь требовалось ответить на мой вопрос… и этого, – слабым жестом он показал на свою грудь и постель, залитые жирным бульоном, – можно было избежать…
– Разрешите напомнить вам, капитан, что я уже отвечала на ваши вопросы, – стараясь быть крайне вежливой, проговорила Клэр. – Сейчас могу лишь повторить то, что я сказала вам несколько дней назад: вы – в плену, и я не обязана отвечать на ваши вопросы.
– В плену? – тихо повторил Стюарт, отворачивая голову и глядя в стену. – Как я попал в плен?
– Я уже говорила вам об этом, – напомнила Клэр.
– Извините, я ничего не помню, – ответил Стюарт, устремив на девушку взгляд холодных серых глаз. – Видимо, я был не совсем здоров, – саркастически бросил он.
– Совершенно верно, – таким же саркастическим тоном заявила Клэр. –
Не сводя с девушки пытливого взгляда, но так и не дождавшись от нее дальнейших объяснений, он все же решился спросить ее:
– Прошу вас, скажите, где я нахожусь и как давно я здесь?
Рыжеволосая сиделка колебалась недолго.
– Вы находитесь в форте Макаллистер неподалеку от Саванны, – ответила она. – Наши солдаты нашли вас на дороге и принесли сюда. Вы неделю были без сознания.
– Почему они принесли меня сюда? – удивился Стюарт. – Почему не оставили умирать на дороге?
– Потому что вас зовут Стюарт Уэлсли, – не задумываясь, выпалила Клэр, но тотчас же пожалела, заметив улыбку на бледных губах пленного.
– Да, в самом деле, – кивнул он, довольный, что она знает его имя. – Но я все равно не понимаю, почему они тащили меня так далеко… Проще было оставить на дороге…
– Видимо, надеялись на награду. На Юге все знают, что вы человек богатый, – ответила Клэр, все больше раздражаясь из-за того, что не может отвести глаз от Стюарта. – Возможно, вас собираются обменять на кого-то из наших…
– Все возможно, но я полагаю, что здесь желают допросить меня, – сказал Стюарт, бросая на Клэр изучающий взгляд.
Девушка быстро отвернулась, схватила тряпочку, отжала воду и принялась торопливо стирать жирный бульон, застывший на шее у Стюарта. Молодой человек вдруг поднял руку и схватил Клэр за запястье.
– Со мной все в порядке, да? – тихо спросил он.
– Не знаю, мне трудно судить. Могу только сказать, что вы поправитесь, – уклончиво ответила она. – Возможно, у коменданта есть причины допрашивать вас…
– Не знаю… Не знаю… – повторил капитан. – А такие причины есть? – внезапно осведомился он, глядя Клэр прямо в глаза.
– Капитан Уэлсли, – пробормотала девушка, пытаясь сохранить невозмутимость, – я всего лишь сиделка. Я ничего не понимаю в военном деле…
Вскочив на ноги, она схватила тазик с водой и отнесла его на столик. Стюарт следил за каждым ее движением, восхищаясь ее красотой, но в то же время испытывал смутную тревогу за собственную судьбу.
– Я уйду ненадолго, капитан, – сказала Клэр, поворачиваясь от порога. – Вы должны отдохнуть.
– Извините… – Он явно хотел спросить о чем-то.
– Да? – откликнулась Клэр.
– Как вас зовут? – спросил Стюарт с неподдельным интересом.
– Будро. Я – мисс Клэр Будро, – с достоинством ответила девушка.
– Да, разумеется, как же я сам не догадался, – кивнул Стюарт. – Знаменитая мисс Будро…
– Вы слышали обо мне, капитан? – искренне удивилась она.
– Все слышали о вас. – Стюарт широко улыбнулся. – Я потрясен и восхищен тем, что за мной ухаживает сам Ангел Атланты. Видимо, южане считают меня очень важной персоной…